Wîkîferheng:Daxwazên standardkirinê

Ji Wîkîferhengê
Guhartoya 10:31, 20 çiriya paşîn 2020 ya ji aliyê Balyozxane (gotûbêj | beşdarî) (→‎bikarîner) ve

Portal > Standardkirin > Rêzikên standardkirinê

Destpêkirin: Piştî şablona {{standardkirin|<peyva 1>|<peyva 2>|<peyva 3>|<...>}} (ya kurt {{ds}}) tevlî rûpelê kir, pê li bişkoka (+) bikin û li jêr peyva ku hûn dixwazin were standardkirin qeyd bikin. Ji bo nimûne bnr. şaneşîn

Standardkirin: Bikarhênerek bi şablona {{rfk|<standarda kitêbê>}} standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû diyar dike. Nimûne:

Ku standarda peyvekê di kitêbê de tune be hingê divê wisa were bikaranîn:

Kengê ev şablon hat dayîn, pêvajoya nîqaş û gotûbêjê dest pê dike. Nivîsa Gotûbêj: jî wek === Gotûbêj === biguhêrin da ku haya bikarhênerên din ji destpêkirina gotûbêjê hebe. Ku di du hefteyan (herî zêde mehekê) de ti kes dest bi nîqaşê nekir, awayê standard ê vê kitêbê tê pejirandin. Heke hevrikî/nelihevî hebe, her bikarhêner awayekî standard li gorî çavkaniyan di dengdanekê de pêşniyaz dike. Li gorî encama dengdanê awayê standard tê pejirandin.

Arşîvkirin: Piştî li ser standarda peyvekê biryar hat dayîn (bi bikaranîna şablona {{ds-kirî|<peyva standard>}}), bi şablonên {{arşîv-ser}} û {{arşîv-bin}} nîqaş li gotûbêja peyvê tê zêdekirin.

Daxwazên standardkirinê: 2024

gorî kirin / gûrî kirin / gorî / gûrî--Balyozxane (gotûbêj) 22:36, 1 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû tune ye li gorî çavkaniyên din û encama dengdanê divê standardek were hilbijartin. Ev peyama bêîmze ya Rewiye tine (gotûbêjbeşdarî) ye. 16 îlon 2020

Gotûbêj

Şirove gorî ye; di edebiyata klasîk da wek guhrî derbas dibit; gûrî bilêvkirina devokine rojhilatê ye. -- Hakîmo (gotûbêj) 17:48, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove gor, goristan eger tekîldar be divê gorî kirin be.--Rewiye tine (gotûbêj) 09:03, 16 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

  • Gor, gor kirin, xistin gorê, çûn gorê, goristan; Kamuran A.Bedir Khan, Josefe Bertolino, Kendal NezanInstitut Kurde De Paris Ferhenga Kurdî-FransizîAvesta2017, çapa 1em, r. 587,588, ISBN 978-2-360134311
  • gor, goristan, gorîgeh; Ramazan Pertew, Mikail Bulbul, Çetin Taş, Ruken Çaliştiran, Bunyamin DemirFono Kurdçe Standart Sozluk/Tirkî-Kurdî Ferhenga StandartFono2018, çapa 2em, r. 96, ISBN 978-975-471-487-6
  • Gor, goristan; Ji bo Rastnivîsê Ferhenga Kurdî(Kurmancî)-Tirkî ya NûRûpel2018, çapa 2em, r. 181, ISBN 978-605-66985-2-1
  • Gor, kola gora kesek; M. Emîn BozarslanFerhenga KurdîDeng2011, çapa 1em, r. E-K;315, 316, ISBN 978-975-7011-75-0
  • Gor, goristan; Ji bo Rastnivîsê Ferhenga Kurdî(Kurmancî)-Tirkî ya NûRûpel2018, çapa 2em, r. 181, ISBN 978-605-66985-2-1

Rewiye tine (gotûbêj) 21:11, 24 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


(bikarîner/bikarhêner/bikarêner/bikarhîner)

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû tune ye li gorî çavkaniyên din û encama dengdanê divê standardek were hilbijartin. Ev peyama bêîmze ya Rewiye tine (gotûbêjbeşdarî) ye. 19 îlon 2020

Rûpela bikarhêner dibêjê bnr. bikarîner lê di Wîkîferhengê de her car "bikarhêner" tê bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 10:43, 2 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj

Şirove bikarhêner bi riya soranî ketiye nav zimên; bikarîner e. -- Ev peyama bêîmze ya Hakîmo (gotûbêjbeşdarî) ye.

@Hakîmo û Guherto: ingilîsî ev peyv user e ne wisa?--Rewiye tine (gotûbêj) 08:01, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Rewiye tine: Erê. -- Guherto (gotûbêj) 08:56, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Soranî; بهکارهێنهر Xeletiya Luayê di Modul:script_utilities de, li ser rêza 31: Koda zimanî nehatiye nivîsîn. Parametreya 1 divê koda zimanî be.. — (https://glosbe.com/en/ckb/user [arşîv])
@Hakîmo: Niha mi çend ferhengan nêrî kêm peyv hene bi -hêner dawî dibin. bikarhêner, derhêner, dahêner. Derhêner di termînolojîya sînemaya kurdî de cihê xwe girtîyê. Gelo bikarhêner li nav gel û wêjeyê çikas belav e? Ji bo min jî bikarîner xweşiktir e. -hêner hinik ecêb tê. Lê eger cihê xwe nav ziman girtibe biya min bila bikarhêner bimîne.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:03, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Ez jî "bikarîner" xweştir dibînim, û bilêvkirin jî hesanîtir e. -- Guherto (gotûbêj) 20:06, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

Rewiye tine (gotûbêj) 22:27, 24 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Ûrmiye / Urmiye / Wirmê / Urmê -- Mohajeer (gotûbêj) 20:25, 5 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj

Şirove Farisî; ارومیه(Orumîyeh), soranî; ورمێ (wirmê), Ingilisî; Urmia(urmîye)--Rewiye tine (gotûbêj) 08:29, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Şirove

Şirove Bnr. w:Gotûbêj:Ûrmiye--Ghybu (gotûbêj) 12:17, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove Di gotubejê de diyar e kurmancên rojhilat Ûrmîye dibêjin lê soranê rojhilat Wirmê dibêjin. Herwiha brêz Mêhrbexş gotiye, Celadet Alî Bedirxan di pirtûka xwe de dibêje tîpa "u" qet di destpêka bêjeyên Kurmancî de nayê.. Belkî tune lê ev naye wê maneye ku heta hetaye tunebe. Niha nik min çend ferheng hene kêm jî be peyvên bi U destpê dikin hene. Em ne mecburun li gor vî esasî herin biya min. Mînak roj bi roj werger zêde bibin yê peyvên wisa zêde bibin. Li gor min divê em navê bajêr nexin wirmê çimkî ev soranîye. Li nav kurmancan nayê bikaranîn çi bakur çi rojhilat. Stranek heye te dit dibeje leble gulê leblê gulê lê lê urmîye, urmîyê... gelek meşhur e.

Li vir pirsek wisa jî peyda dibe. Wexta em biryar ji bo peyvên standart bidin em ê li gor kîjan parçê herin? eger di vî peyvî de em li gor rojhilat herin divê Ûrmîyê be. Lê eger em li gor bakur herin biya min divê Urmîye be. --Rewiye tine (gotûbêj) 21:39, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Rewiye tine: Em ê li gor çavkaniyan herin. Parçê ne giring e. Pirsgirêka me ya mezin ku em çavkanî nebînin em ê çi bikin e. --Balyozxane (gotûbêj) 22:10, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove Li gor hin çavkaniyan:

Pirsgirêkek din li ser Wîkîferhengê em î ya beriya -y wek i dinivîsin û li ser Pêvek:Rastnivîsî/Alfabe (made 11) jî wisa hatiye nivîsin. Niha em ê çi bikin?--Balyozxane (gotûbêj) 22:34, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Ma tu îstîsna nîn in? Mînak dibe ku ev qaîde ne ji bo peyvên serenav bin.Rewiye tine (gotûbêj) 10:06, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Fikrê min ew e, ji ber ku divê em her tiştî li gor çavkaniyan bikin, li vir li gor çavkaniyan bikin. Ku çavkanî bi gelemperî bibêjin -îy hingê em jî wek wisa bikin. Kengî peyvên wek -îy zêdetir bû hingê em vê qaideya -îy/-iy jî biguherînin. --Balyozxane (gotûbêj) 10:49, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

Nivîsîna [î]ya berî [y]yê:

Bêjeya ku bi [î]yê diqede û [y] lê dihê zêdekirin, divê ku [î]ya wê nebe [i] û wekî xwe bihê nivîsîn. Ev [î]ya li vê derê behskiriî di kurdîya zazakî û kurdîya soranî da jî wekî xwe dihê nivîsîn.

Weha binivîse Weha nenivîse
azadîya Kurdistanê azadiya Kurdistanê
derzîya min derziya min
gundîyên me gundiyên me
kuştîyên me kuştiyên me
xanîyê me xaniyê me

Komxebeta KurmancîyêRêbera Rastnivîsînê=StenbolWeqfa Mezopotamyayê2019, çapa 1em, r. 54, ISBN 978-605-80975-0-6

Min îro pirs mamosteyek kir komxebeta Kurmancî vê Pêvek:Rastnivîsî/Alfabe (made 11) guhertîyê. Ev agahîya jor guncaw e. Herwiha mamoste got navên taybet xwe diperêzin ku Urmîye/Ûrmîyê navên teybet in.--Rewiye tine (gotûbêj) 19:33, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Rewiye tine: Sala çûyî li ser Rêbera rastnivîsînê gotûbêjek hatibû lidarxistin û encamek erênî tunebû Gotûbêj:Destpêk#"Rêbera_Rastnivîsandinê"_û_Wîkîferheng. Loma hersal em nîqaşa wê bikin nebaş e. Kengî pirtûk û kovarên ku li gorî "Rêbera rastnivîsînê" hatine nivîsin zêdetir bûn, em dikarin dîsa gotûbêja wê bikin. Niha divê em bi ya Pêvek:Rastnivîsî bikin.

Şirove Tirk ji bo vê bajêrê dibêjin urmiye. Belkî kurmancên bakur ji bo bandora Tirkî dibêjin Urmîye le kurmancên rojhilat beyî bandora Tirk dibêjin Ûrmîye. Bila ev jî di aqlê me de be.Rewiye tine (gotûbêj) 19:41, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove Ûrmiye Wikipedia [arşîv]

Çavkanî kêm in. Min belkî dehan ferheng nêrî çi nînin. Min vir çavkanîya Wikipedia jî zêde kir.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:06, 16 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


guhertin / guhartin --Balyozxane (gotûbêj) 15:23, 27 tebax 2020 (UTC) Bnr. Gotûbêj:guhertin#Awayê standard--Balyozxane (gotûbêj) 15:24, 27 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû guhertin (r. 183) e. Ev peyama bêîmze ya Rewiye tine (gotûbêjbeşdarî) ye. 30 îlon 2020

Gotûbêj

Şirove Paşgira vê peyvê -artin e; rehê vê paşgirê jî herdem dibit -êr-, wek mînak:

Paşgira -ertin tine ye; lêkera negerguhêz guherîn e, u ji ber ku -guher- di nav da ye, hingê tevlihevî çêdibit. -- Hakîmo (gotûbêj) 07:15, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Ji wextê niha û wextê ku hê ne hatîye em her car guherîn bi kar tînin. Ji bo wextê çûyî guhertin. (Ez diguherim, ez ê (bi)guherim, ew diguhere, ez guhertim, ew guhert, wa diguhert, min guhert). Nivîsîn/nivîsandin jî du lêkerên ku wateya wan eynî ye ne lê ez yan ji hemûyan re dibêjim nivîsîn yan jî nivîsandin, ne li gora tiştekî. -- Guherto (gotûbêj) 08:16, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto: Merheba. Bilêvkirina Nisêbînê piçekî dûrî bilêvkirina standard e. Çima? Ji ber ku "e"yê hin devokên navendî hinekî cuda ye. Li rûpela min jî binêre (min bilêvkirina hemî devokên kurmancî êxistine wê derê): [ɜ] bûye [ɜ̟], yanî nêzîkî /ɛ/ bûye. Gava ku dengdêrek piştî yan berî dengdara "r" bit, carinan ew "r"ya han wê dengdêrê vekirîtir dikit, wek mînak: nêrîn > nerîn; biguhêre (guhartin e; ne guherîn e) > biguhere; çêrîn > çerîn; rûvî > rovî; mûrî > morî. Bawer bike, heval, min guh daye hemî devokên kurmancî, u ez dizanim ka bilêvkirina standard kîjan e; ne [ɜ̟] ye. Herwiha devoka min jî piçekî dûrî bilêvkirina standard e. -- Hakîmo (gotûbêj) 13:27, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Spas ji bo şîrovekirina te, lê çima hin dibêjin biguhere (an jî biguhêre) lê hin dibêjin biguherîne? -- Guherto (gotûbêj) 13:37, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Ji ber ku guherandin hatiye tewandin. Em dizanin ku hemî lêkerên ku bi -andin bi dawî tên bi -în- têne tewandin. -- Hakîmo (gotûbêj) 13:42, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Ma tu bi cudahiya di navbera guherîn u guhartinê da dizanî, heval? -- Hakîmo (gotûbêj) 13:53, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Min carekê pirsîbû (Gotûbêj:guherîn), Bikarhêner got ku guhertin tê kirin û guherîn bixwe dibe. Min digot qê "biguhere" guherîn e ji ber ku tewandina di rûpela wê de wilo dibêjê. Birastî serê min piçekî tevlîhev bû Bof. -- Guherto (gotûbêj) 14:06, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Erê, Serhişk rast gotiye, lê te fam nekiriye? -- Hakîmo (gotûbêj) 14:15, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: biguhere guherîn e; biguhêre guhartin e. -- Hakîmo (gotûbêj) 14:17, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Problem ew e ku di devoka min de eynî ne, ji bonî wê ne ketibû serê min de :) Lê ez vêce fêm dikim, spas. -- Guherto (gotûbêj) 14:28, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

--Rewiye tine (gotûbêj) 20:54, 12 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Ji alîyê rêzimanê ve ez dibêjim "guhartin" rasttir e. Ji alîyê bikaranînê vê nizanim, hejmara çavkanîyên înternetê bi kêr nayê. Ji bonî go tevlîhevî çênebê ez dibêjim ber bibê "guhartin".. -- Guherto (gotûbêj) 18:51, 13 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Brako, dive tu jî navê xwe bikî Guharto :D.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:35, 13 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Ji destpêka gotûbêjan ve ez wê difikirîm jixwe, lê em dibêjin "guhertin", ez ê weke "guherto" bihêlim :) -- Guherto (gotûbêj) 17:32, 14 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Rewiye tine: Mala te ava ji bo çavkanîyan, xuya dike ku "guhertin" çewtîyeke nû ye ji ber ku tenê di ferhengên nû de heye. -- Guherto (gotûbêj) 16:50, 21 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Guhartin li gorî Wîkîferheng:Rêzikên standardkirinê hatiye standardkirin. Ji kerema xwe piştî hefteyekê awayên din wek guhartoya guhartin biguherînin.
-- Guherto (gotûbêj) 16:50, 21 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

guherandin

guhêrandin --Balyozxane (gotûbêj) 20:17, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû guhertin (r. 183) e. Ev peyama bêîmze ya Rewiye tine (gotûbêjbeşdarî) ye. 30 îlon 2020

Gotûbêj

Şirove Guher-tin û guher-andin eynî peyv in. Ferhenga Birûskî jî -andinê ber alî dikê -tin. -- Guherto (gotûbêj) 20:30, 18 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto, Balyozxane, Ghybu, Bikarhêner, û Rewiye tine: Na, guhartin o guherandin eynî peyv in. Bi hin devokên kirmancî -andin li paş rehê dema niha ê lêkera negerguhêz zêde dibit, wek mînak:
rijîn (-rij-) / rêtin > rijandin
guherîn (-guher-) / guhartin > guherandin
O hin jî -an li paş rehê dema niha ê lêkera gerguhêz zêde dikin, wek mînak:
hiştin (-hêl-) > hêlan
anîn (-în-) > înan
Ji bo zimanê nivîskî guhartoyên pêşîn baştir in: guhartin (ne guherandin), rêtin (ne rijandin), hiştin (ne hêlan), anîn (ne înan).
Hêvîdar im ku hûn tê bigihin. -- Hakîmo (gotûbêj) 11:00, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Ji bo diyarkirina mijarê dixwazim di pêşiyê de hin agahiyan bidim.
Bi normalî qertafa "-în" tê paşiya lêkeran û maneya fiîlê dide ji bo kesê yekem yê yekjimar. Nimûneten lêkera "firîn": "Ez firiyam". Lê gava qertafa "-andin" tê li ser vê lêkerê, dibe "firandin" ku ev jî maneya fiîlê dide ji bo kesê sêyem yê yekjimar. Nimûne: "Kevokekê firand". Ev qaîdeya giştî ye. Lê istisnayên vê qaîdeyê jî hene. Bi dîtina min yek ji van istisnayan jî lêkera "guherandin" e.
Lêkera "guherîn" û "guherandin" wê fonksiyona ku min li jor zikir kiribû nahewînin. Li vir ji ya jor hinekî cudatir e hal. Di vir de qertafa "-în" ku hatiye ser "guherîn"ê, maneya cudabûneke bê xwestek an îradeya însanekî dide. Lêkera "guherandin" ku qertafa "-andin" pêvekirî jî maneya cudakirineke bi daxwaz û îradeyê dide. Bi vê halê xwe ji îzahata li benda duyem dûr ketiye.
Ya duyem, ji peyvên "guherîn, guhêrîn" / "guhertin, guhêrtin" / "guherandin, guherandin" yên standard eşkere ne (yê bi "e"yê standard in, wek guherandin).
Dîsa ji bo peyvên "guhertin" û "guhartin" jî awayê wek "guhertin" bûye ya standard. -- Bikarhêner (gotûbêj) 20:36, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Bikarhêner: Na, kekê min. :) Hê jî nebûye ya standard. Bi devoka min geh guhartin derbaz dibit geh guherandin jî derbaz dibit. O em dizanin ku bi kurmanciya rojhilatî wek guherandin ticar derbaz nabit, loma eşkere ye ku guherandin formeke nû ye o devokî ye (mixabin ez guhartoyên devokî di zimanê nivîskî da qebûl nakim). guherandin o guhêrandin jî meseleyeke dirêj e, çunkî pir axiverên ku bi kurmancî baş nizanin guhartin (guherandin) o guherîn tevlihev dikin, loma guhartoyên - mîna ku tu dibêjî (guhêrîn, guhêrandin, guhertin o guhêrtin) - bi der dikevin. -- Hakîmo (gotûbêj) 16:37, 22 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Keko, bi rastî nivîsa te li gorî kurmanciya niha hinekî nestandard dixuye. Mîsalen "o"ya te, ku em wek "û" dibêjin û dinivîsînin. Esasa kurmanciyê Bakur e, û standarda Bakur jî "guherandin" e, wekî ku min li jor jî îzah kiriye. Belkî gotinên te li gor herêma te ya standard be lê li gor kurmanciya Bakur nestandard e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 20:34, 22 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Bikarhêner: Em ê ferhengên heyî binêrin ku zêdetir çavkanî bibêjin hem guhertin/guhartin hem jî guherandin standard e, em ê hem guherandin hem jî guhertin/guhartin bikin. --Balyozxane (gotûbêj) 20:39, 22 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo, Guherto, Bikarhêner, û Balyozxane: Li gor çavkanîyan guhartin zêde ye. Hewceye ji bo guherandin çavkaniyan binêrin? Em ji bo guhe/êrandin çi bikin?--Rewiye tine (gotûbêj) 18:53, 21 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────@Rewiye tine: Dema te li çavkaniyên guhartin/guhertin geriya guherandinê jî nenêrî? Divê em çavkaniyên guherandin/guhêrandin jî binêrin. --Balyozxane (gotûbêj) 19:10, 21 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Na--Rewiye tine (gotûbêj) 19:22, 21 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Biya min @Hakîmo: û @Bikarhêner: her dû jî durust in.

Teorîya Hakîmo

guherîn=mastar
gerguhez

ez malê diguherînim
tu malê diguherînî
ew malê diguherîne
em, hûn, ew malê diguherînin

negerguhez
mal hat guhartin=guherandin.

(guhartin=guherandin/guhêrandin ne kelîmeyek e serbixwe ye guhartoyeke guherîn e. Ango ne mastar e. Wek guhartoyeke ne gerguhez ya guherînê.

Teorîya Bikarhêner

Guherîn û guherandin mastarên cuda ne. Maneya wan cuda ne.

Dawî guherandin hem mastareke serbixwe ye hem jî guhartoyekê negerguhez ya guherîn e.--Rewiye tine (gotûbêj) 19:25, 22 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

guhartin (guhêr)

Lêkera guhartin lêkereke gerguhêz e û lêkereke rêzikî ye. Lê belê ji ber ku forma wê ya negerguhêz nîn e, li ser rayeka dema niha “guhêr"ê lêkera “guherîn" hatiye dariştin û li ser heman bingehê lêkera pêkhatî "guherandin" hatiye afirandin. Îro lêkera "guherandin" ji lêkera resen "guhartin"ê zêdetir tê bikaranîn. Ji lêkera "guhartin"ê bi alîkariya pêşgira “ve-" lêkera “veguhartin" hatiye dariştin, her wiha ji bo forma negerguhêz jî “veguherîn" hatiye çêkirin. Rayeka dema niha ya vê lêkerê "guhêr" îro wekî morfemekê nayê bikaranîn, lê mirov dikare wê ji bo kirdenavên têkildarî “guhartin"ê bi kar bîne. Mînak: dirûvguhêr, helwestguhêr, dengguhêr, rengguhêr.. rupel: 238 Samî Tan

--Rewiye tine (gotûbêj) 20:18, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Rewiye tine: Ya Celadet Alî Bedirxan ber alî dike guhartin, nikarê weke çavkanîyeke vê bijmêrê. Ma rast e -andin bêhtir ji -artin peyde dibe yan te vê carê li bêhtir ferhengan mêzand? -- Guherto (gotûbêj) 21:17, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Ya Kamêran Botî jî beralîkirinek e. Em ne li ser hebûnê disekinin, lê li ser tercîhê. Beralîkirin tê maneya ku peyveke dî tercîh dikin. -- Guherto (gotûbêj) 21:20, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
D. Îzolî jî ber alî dike. Ez ê hew nivîsim heke beralîkirina bibînim, tenê xetekê çêkim. -- Guherto (gotûbêj) 21:22, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Ferhengên din bi min re nînin, jkxr ji nûve mêzêne û vê carê li tercîhê mêzêne, ne tenê hebûnê. -- Guherto (gotûbêj) 21:26, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto:Biya min te mesele şaş fam kir. Min guherandin/guhêrandin nêrî. Armanca min ne beralîkirina guhartin e. Fikra min guherandin û guhartin ne varyantên hevin lê hev mane ne. Her dû jî standart in.--Rewiye tine (gotûbêj) 16:09, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Rewiye tine: Min şaş fêm nekir. Heke ew ferheng peyvê ber alî bikin (yên bi xet wilo dikin, yên din nizanim. hemû ferhengên bi min re ber alî dikin) ew dibêjin yanî 1) maneya wan eynî ye û 2) guherto ya dî rasttir e. -- Guherto (gotûbêj) 16:17, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto:Em li gor çavkanîyan diçin. Ne li gor vî ferhengî.--Rewiye tine (gotûbêj) 16:40, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Erê em li gora çavkanîya diçin. Lê beralîkirin tê maneya ku li gora ferhengvan yeke rasttir heye û maneya wan eynî ye. @Balyozxane: Ez vê şaş dizanim? -- Guherto (gotûbêj) 17:45, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Rewiye tine û Guherto: Bi ya min jî divê guherandin û guhartin wek hevmane lê bên zêdekirin lê belê hevalê Guherto rast dibêje. Ku zêdetir çavkanî bibêjin guherandin guhertoyeke guhartin e hingê divê em jî wisa bikin. --Balyozxane (gotûbêj) 17:47, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto û Balyozxane:Nexwe em niha guhartin, guherandin binêrin ka kîjan di ferhengan de bêhtir cîh digirin. Lê çima ku ev kelîme giring in divê çavkanî zêde bin ku dilê hemû kesî rehet be.--Rewiye tine (gotûbêj) 17:58, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Li gor rêziman guhartin e. Çikmî guherandin ji vir derketîye. Eger guherandin zêdetir derkeve di rêzimanê de pirsgirek derkeve.--Rewiye tine (gotûbêj) 18:04, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Ez dibêjim rêziman ji bikaranîn girîngtir e. Tu dikarî mêzêne ma çavkanîyên te "guherandin" ber alî dikin tiştekî dî yan jî tenê ew di wan ferhengan de heye? -- Guherto (gotûbêj) 18:35, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Min li vir guhartin û guherandin berawird kir ka kîjan zêdetir di ferhenga de derbas dike.
Not1 çend ferheng maneya guhartin û guherandin cuda dane.
Not2: Ferhengê Tirkî kurdî hundir heyîn; min degiştirmek nêrî kelîmeya yêkem kîjan be min wî stand. Çimkî ev tercîha ferhengvan nîşan dide.
Not3 çavkanîyên rêziman min nenêrî
Not4 Biya min guhertin, guhurtin, guhêrtin divê bin guhartin werin hejmartin çimkî varyantên wîne herwiha varyanten guherandin jî di bin guherandin de were hejmartin--Rewiye tine (gotûbêj) 23:37, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Biya min divê standart guhartin be. Ji xwe zêdetir ev derket.--Rewiye tine (gotûbêj) 19:26, 25 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Rewiye tine, Guherto, û Bikarhêner: Bi ya min Guhartin û guherandin hevmane ne. Çavkaniyên Rewiye tine jî 7 caran tenê guhartin, 7 caran guhartin/guhertin û guherandin hevmane ne dibêjin. Jixwe tiştê xwe em li hêviyê bûn jî tiştek wisa bû. Em nikarin bibêjin guherandin şaşnivîsa guhartin e. Li gor hin çavkaniyên guherandin ji guhartin çêbûye. Êdî peyveke serbixwe ye, ne tenê guhertoyeke. --Balyozxane (gotûbêj) 14:02, 11 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Fikirê min ew e ku çawa vexwartin guhertoyeke vexwarin e guherandin jî guhertoyeke guhartin e. -- Guherto (gotûbêj) 20:08, 11 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Em guherandin wek guhartao nîşan bidin an kelîmeyek serbixwe? Herdu jî dibe lê bîyamin wek guhartoyek be çêtir e. Çinmkî di kitabek de guhartin di kitabek din de guherandin derbas bibe ne menfeate meye. Guhartin û guherandin zêde dişibin hev ku mirov bêje havmane ne û ne varyentên hevin. Ji xwe ev kelîme yê hebin. Lê divê yekî em bidin pêş. Hemû zimanda jî wisaye bi taybetî bo lêker a. Mînak mana change bi kurdî çî ye? Divê varyantek pêşdetir be. Ev pêşbazîya varyantan heta kenge wisa here. Ez rûmeta hemû fikran digirim. Lê em dikarin dengdanek çêkin.--Rewiye tine (gotûbêj) 05:51, 12 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto û Rewiye tine: Difikirim difikirim nabe. Rewşa vexwartin û guherandin cuda ye. Vexwartin dibe ku şaşiyeke nivîsê be. Gelek kêm tê bikaranîn. Lê guherandin zêde tê bikaranîn. Ha temam em dîsa guhartin bidin pêş lê guherandin jî wek hevmane lê zêde bikin çêtir e. --Balyozxane (gotûbêj) 01:36, 15 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Em bêjin guhartoyekê guhartin e û gotarek normal amade bikin. Ji xwe li gor rêziman jî wisa ye. Em dê nebêjin 'ji bo rastnivîsê guhartin binêre.' Dibe ku vî şeklî hemû kes şad bibe.Rewiye tine (gotûbêj) 10:58, 15 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

(pel / belg) -- Mohajeer (gotûbêj) 20:01, 7 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj

Peyva belge ji belg hatiye çêkirin Mohajeer (gotûbêj) 20:04, 7 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

pelMusa AltunFerhenga Îngilîzî KurdîWeşanên Sîtav2020, çapa 1em, r. 402, ISBN 978-605-7920-66-9

tişta min fam kir belg û pel ne varyantên hev in. Kelîmeyên cuda ne. Ji xwe rêbera rastnivîsê û ferhenga fransî ya enst.parîsê jî hemwate daye nîşan. Herwiha ji maneya yaprak(tr) gelemperî pel e di ferhenga de.--Rewiye tine (gotûbêj) 17:59, 17 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Ez dibêjim ber mantiq weke guhertoyeke mentiq werê nivîsandin ji bonî go "mentiq" nêzîktirî ya heqîqî ye. -- Guherto (gotûbêj) 20:08, 8 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove mentiq e. -- Hakîmo (gotûbêj) 17:48, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû mentiq (r. 303) e.

Gotûbêj

Şirove


(se / seg) Ez bixwe dibêjim "kûçik" û ji bonî wê nikarim tiştekî li ser vê bêjim. -- Guherto (gotûbêj) 10:56, 9 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû seg (r. 429) e.

Gotûbêj

Şirove Ez dibêjim se ye, çunkî Li Qonyayê se ye (devoka min), u li dihokê jî se ye. Min seg jî nebihîstiye, lê min segvan bihîstiye. -- Hakîmo (gotûbêj) 17:51, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

Mele seîd nivîlî di ferhenga xwe de gotîye sa mê, se nêr e. --Rewiye tine (gotûbêj) 21:01, 25 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

(kevçî / kefçî/kewçî/kevçîk) Rast e yek carna devkî dibêjê "kefçî" (2.770 encam) lê ez awayê "kevçî" (9.690 encam) rasttir dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 16:07, 9 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû kevçî (r. 251) ye.

Gotûbêj

Şirove Bi ya min eşkere ye ku awayê wek "kevçî" ya standard e. Ger em li kitêban jî bikolin wê ev yek derê holê. Lê ez jî carina ji ber rehetiya bilêvkirinê awayê wek "kefçî" bi kar tînim di praktîkê de. -- Bikarhêner (gotûbêj) 17:54, 9 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Bi ya min kefçî baştir e. -- Hakîmo (gotûbêj) 17:58, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
Lê ji bîr mekin ku kefçik jî heye, belkî kefçik baştir e lê ez mucadele dikim seyî ku ez bibînim ka kîjan baştir e. -- Hakîmo (gotûbêj) 07:59, 16 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

Çend kelîme ji bo kevçîk bêjim; sê mane dît. Yêkemîn maneya kevçî, duyemîn maneya qama seyemîn maneya kevçîya biçûk. Biya min kevçîk, kevçîya biçûk e. Mînak; kevçîkê çayê-Rewiye tine (gotûbêj) 19:28, 26 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

aga / agah / ageh--Balyozxane (gotûbêj) 23:12, 9 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû agah (r. 41) e.

Gotûbêj

Şirove Agahî jî heye -- Guherto (gotûbêj) 08:13, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Erê Ev sê peyvên han di nav xelkê da pirtir li kar in: ageh, agahî, agehdarî > agadarî -- Hakîmo (gotûbêj) 05:41, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

--Rewiye tine (gotûbêj) 21:03, 27 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Agah li gorî Wîkîferheng:Rêzikên standardkirinê hatiye standardkirin. Ji kerema xwe piştî hefteyekê awayên din wek guhartoya agah biguherînin.
-- Guherto (gotûbêj) 11:13, 14 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

Awayê dî: "aga". -- Guherto (gotûbêj) 19:23, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj

Şirove

 Erê Ev sê peyvên han di nav xelkê da pirtir li kar in: ageh, agahî, agehdarî > agadarî -- Hakîmo (gotûbêj) 05:42, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Li gor çavkanîyan li jor me nîşandayî koka vê kelîmeyî agah e. Agahî:agah-î. Agah: hay. Agahî:haybûn.

Agahî divê standat be.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:08, 28 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Balyozxane û Guherto: agah û agahî maneya wan cuda ye. Ferhenga îzolî, Ferhanga enstituya parîs û Ferhenga kamêran botî mane cuda dane. Bîya min jî wisa ye. Hûn ji bo çi agahî, agahdar wekî standart qebul nakin. Hevîya çi ne? Biya min ne hewceye çavkanîyana çimkî riha(koka) wî muhîm e. Koka wî agah derket. Ji xwe yêndin qertaf(ek) in.Rewiye tine (gotûbêj) 19:35, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Silav Rewiye tine Armanca agahî û agahdar li vir standardkirina ji agadar e. Em jî dibêjin agahî û agahdar peyvên cuda ne.--Balyozxane (gotûbêj) 19:37, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane: Ez wî nabejim. Reh agah derket. Li gor vî kelîmeyen din ji xwe diyar dibin wek standart. Em ê gotubeja agah copy/paste bikin xilas. Rewiye tine (gotûbêj) 19:47, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Rewiye tine: Erê wisa dibe.--Balyozxane (gotûbêj) 19:49, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Agahî li gorî Wîkîferheng:Rêzikên standardkirinê hatiye standardkirin. Ji kerema xwe piştî hefteyekê awayên din wek guhartoya agahî biguherînin.
-- Rewiye tine (gotûbêj) 19:55, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

agahdarî--Balyozxane (gotûbêj) 19:07, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj

Şirove @Guherto: Nabe ku mirov bêyî standardkirinê peyvekê bi vî hawî biguherîne. Ji kerema xwe, heta dengdan xilas bû bisekine! --Balyozxane (gotûbêj) 19:07, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Temam. Bibore, ji min ne hat ez li vir zêde bikim û dûvre hêvîya dengdan, standardkirin, gotûbêj hwd.. bimînim. --Guherto (gotûbêj) 19:16, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Xwedê, ez jî dixwazim agahdarî bibe, lê divê rê û rêbaz hebe, wisa nabe. --Balyozxane (gotûbêj) 19:20, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove Agahdarî: di wergerên MediaWikiyê de "agahdarî" = 3 encam, "agadarî" = 0. -- Guherto (gotûbêj) 19:16, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Li rojhilatê pir li kar e. Li wê derê pir caran wek agehdarî derbas dibit, lê agadarî dikarit bibit standard, wek mînak: behdînî > badînî. Li rojhilatê ageh ji guhartoyên din pirtir li kar e. Guhartoya *agahdarî hîperkorekt e, yanî guhartoyeke wisa di nav xelkê da derbas nabit. Ev guharto hîperkorekt e... -- Hakîmo (gotûbêj) 05:31, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Erê Ev sê peyvên han di nav xelkê da pirtir li kar in: ageh, agahî, agehdarî > agadarî -- Hakîmo (gotûbêj) 05:47, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Hakîmo: Min tam fêm nekir ku tu çi dibêjî, tu bi "a > b" dibêjê "a bêhtir ji b tê bikaranîn" yan jî "a bûye b" yan jî "a baştir e ji b"? -- Guherto (gotûbêj) 09:05, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Bi min herdu rast in: behdînî yan badînî; agehdarî yan agadarî. Lê ku tu bipirsî ka ez ji kîjan bihtir hez dikim, hingê behdînî o agehdarî ne. -- Hakîmo (gotûbêj) 05:08, 16 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Spas. Ez jî weke te difikirim li ser hebûna "h". -- Guherto (gotûbêj) 14:51, 16 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Koka vê kelîmeyî agah e li gor çavkanîyên jor. Divê standart agahdarî(agah-dar-î) be.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:14, 28 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
  • agahdarî - Michael L. ChyetFerhenga Birûskî: Ferhenga Kurmancî-Înglîzî, Kurmanji-English Dictionary, Transnational Press London, 2020
  • agahdarî - Baran RizgarDICTIONARY FERHENG Kurdî-Îngîlîzî, Lithosphere Printing Cooperative, 1993

-- Guherto

Agahdarî li gorî Wîkîferheng:Rêzikên standardkirinê hatiye standardkirin. Ji kerema xwe piştî hefteyekê awayên din wek guhartoya agahdarî biguherînin.
-- Rewiye tine (gotûbêj) 19:58, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

bihn--Balyozxane (gotûbêj) 01:17, 8 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

bnr. li jor bêhnvedan--Balyozxane (gotûbêj) 01:24, 8 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû bêhn (r. 76) e.

Gotûbêj

Şirove

(bêhnvedan / bênvedan) Bêhn- bêhtir tê bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 10:39, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

bnr. li jêr bêhn--Balyozxane (gotûbêj) 01:25, 8 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj

Şirove bihnvedan e. bêhnvedan tevîhevkirina bihnvedan u bênvedanê ye. -- Hakîmo (gotûbêj) 18:07, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Li gor çavkanîyên jor divê bêhnvedan be.--Rewiye tine (gotûbêj) 21:42, 28 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]
Bêhnvedan li gorî Wîkîferheng:Rêzikên standardkirinê hatiye standardkirin. Ji kerema xwe piştî hefteyekê awayên din wek guhartoya bêhnvedan biguherînin.
-- Rewiye tine (gotûbêj) 19:58, 19 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

şehir / şehr / şar/[[şaristan/şiher]/şeher --Balyozxane (gotûbêj) 15:35, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû şeher (r. 457) e.

Gotûbêj

Şirove

Biya min divê şar standart be. şar, şareza, şaredarî, şaristanî tûrevê wî ne. --Rewiye tine (gotûbêj) 21:55, 30 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]



nijdar / nojdar / nijdarî / nojdarî--Balyozxane (gotûbêj) 16:37, 10 tebax 2020 (UTC) Herwiha: nişdar --Balyozxane (gotûbêj) 10:53, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû nojdar (r. 338) e.

Gotûbêj

Şirove

--Rewiye tine (gotûbêj) 17:09, 1 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]




mejî / mejû / bêmejî / bêmêjî --Balyozxane (gotûbêj) 16:43, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Mêjî ji bîr neke. -- Guherto (gotûbêj) 16:43, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû mejî (r. 302) ye.

Gotûbêj

Şirove mejî ye; di devoka min da mejo ye. mêjî jî di devokine navendê da çêdibit, ji ber ku bilêvkirina /ɜ/yî ya navendê nêzîkî dengê /ɛ/yî ye, yanî bi transkrîpsiyona teng wiha diguherit: [ɜ] → [ɜ̟]. Li rûpela şev jî mêze ke. Hevalê me @Şêr: şev bi vî awayî bi lêv dikit. -- Hakîmo (gotûbêj) 18:23, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove

  1. mêjîD.ÎzolîFerhengDeng2013, çapa 8em, ISBN 978-975-7011-49-1
  2. mêjî Abdullah EkiciFerhenga Soranî kurmancî TirkîWeşanên Sîtav2015, çapa 1em, ISBN 978-605-5081-37-9
  3. mêjîMusa AltunFerhenga Îngilîzî KurdîWeşanên Sîtav2020, çapa 1em, r. 402, ISBN 978-605-7920-66-9
  4. mêjîKamuran A.Bedir Khan, Josefe Bertolino, Kendal NezanInstitut Kurde De Paris Ferhenga Kurdî-FransizîAvesta2017, çapa 1em, ISBN 978-2-360134311
  5. mêjîRamazan Pertew, Mikail Bulbul, Çetin Taş, Ruken Çaliştiran, Bunyamin DemirFono Kurdçe Standart Sozluk/Tirkî-Kurdî Ferhenga StandartFono2018, çapa 2em, ISBN 978-975-471-487-6
  6. mêjîMevlut Aykoç, Xunav AltunFerheng/sozluk/Kurdi-Tirkî û Tirkî-KurdîAr2013, çapa 1em, ISBN 978-605-4809-12-7
  7. mêjîQahir BateyîFerhenga kurdî-tirkî/ Turkçe-kurdçeWeşanên Sîtav2015, çapa 2em, ISBN 978-605-7920-66-9
  8. mêjîAzadîya WelatFerhenga kurdî-tirkî/ Turkçe-kurdçeWeşanên WW2013, çapa 7em, ISBN 978-605-7920-66-9
  9. mêjîMîrkan BaranFerhenga kurdî-tirkî/ Turkçe-kurdçeozan yayincilik2015, çapa 3em, r. 105, ISBN 978-9944-143-94-3
  10. mêjîGîwî MukriyanîFerhengî KurdistanWeşanên Enstitûya Kurdî Ya Amedê2010, çapa 2em, r. 450, ISBN 978-605-60745-4-7
  11. mêjîAbdullah KiranFerhenga Zanistên CivakîWeşanên Nûbihar2014, çapa 1em, r. 99, ISBN 978-605-60745-5-4
  12. mêjîFevzi Karademir, Nezir Gûmûş, Ziver Ilhan, Ahmet KorkutFerhenga kurdî-tirkî/ Turkçe-kurdçeWeşanên Turk Dil Kurumu2014, çapa 1em, ISBN 978-975-16-2794-0
  13. mêjîEbdurehman BakirFerhenga Kurdî(Ji bo destpêkê)Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê2019, çapa 1em, ISBN 978-975-6282-76-2
  1. mejî û mêjî → Baran RizgarDICTIONARY FERHENG Kurdî-Îngîlîzî, Lithosphere Printing Cooperative, 1993
  1. mejîProf. Dr. Bahattin GûmgûmFerheng terîmên fenî kurdî tirkî îngîlîzîWeşanên IBV2015, çapa 1em, r. 321, ISBN 978-605-9073-06-6
  2. mejîDr. Seydo HomanFerheng Nûdarî û Îngilîzîya Nûjdarîye-Dîctonary medîcîne and medical english-îngîlîzî-kurdî tirkîçukuova unî basim evî2014, çapa 1em, ISBN 978-605-85367-0-8
  3. mejîKameran BotîFerheng Kurdî-KurdîDo2007, çapa 1em, ISBN 978-605-7920-44-7
  4. mejîM. Emîn BozarslanFerhenga KurdîDeng2011, çapa 1em, r. E-K;, ISBN 978-975-7011-75-0
  5. mejîCeladet Alî BedîrxanFerhengWeşanên Avesta2009, çapa 1em, r. 310, ISBN 978-9944-382-80-9
  6. mejîRemzî Pamukçu, Danîel DelgadoFerheng Kurdî-Îspanyolî/Îspanyolî-KurdîDara2020, çapa 1em, ISBN 978-605-06612-4-8
  7. mejîYusif Diyadîn PaşaFerhenga HemîdîDara2017, çapa 1em, r. 104, ISBN 978-605-67943-0-8
  8. mejîVakkas ÇolakFerhenga Japonî-Kurdî-ÎngiîzîNûbihar2018, çapa 1em, r. 100, ISBN 978-605-9413-08-4
  9. mejîMele Seîdê NivilîFerhenga KurmancîWeşanên Sîtav2019, çapa 1em, ISBN 978-605-7920-64-5
  10. mejîhttps://www.thekurdishdictionary.com/en/search/english/kurmanci/brain
  11. mejîAsya GenimFerhengê Kurdî-Tirkî/Tirkî-KurdîBelkî2015, çapa 1em, ISBN 978-605-5071-25-7
  1. mejûProf.FarizovTurkçe-Kurtçe sozlukWeşanên Ozge1994, çapa 2em, ISBN 975-7861-03-0
  2. mejû le şûştin {{pirtûk|nivîskar=Hasan Aslan|sernav=Ferhenga Wergerê Îngilîzî-Kudî|cîh=Ankara|weşanxane=Ar|sal=2020|çap=1|rûpel=|isbn=978-625-7971-05

mejî/mêjî hejmar nezik derket. Gelo mêj, mêjû bi mêjî re aliye etîmolojîk ve tekîdare an na? Herwiha eger çavkanî hebin kerama xwe zêde bikin ku ferqa hejmarê zêde be. --Rewiye tine (gotûbêj) 20:10, 2 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


mizhar / miz'ar / mizar --Balyozxane (gotûbêj) 19:31, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj

Şirove

Min gelek ferhangan nêrî lê min kelîmeyek wisa nedît. Divê ev kelîme were peyitandin. Wexta em kelîmeyek bo standartkirinê hilbijêrin divê hinek ser bisekinin. Ka kelîme hêjaye an na. Kelîmeyê zêde tên bikaranîn divê were hilbijêrîn.--Rewiye tine (gotûbêj) 20:54, 3 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


(heyv / hîv/heyiv/heyîv/heyw/hêv/hiyiv/hîv) Binêre Gotûbêj:hîv. -- Guherto (gotûbêj) 19:33, 10 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû heyv (r. 202) e.

Gotûbêj

Şirove

--Rewiye tine (gotûbêj) 22:21, 7 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


zarok / zaro --Balyozxane (gotûbêj) 02:29, 11 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

 Standarda Ji bo Rastnivîsînê Ferhenga Kurdî (Kurmancî)-Tirkî ya Nû zar,zarok (r. 531) e.

Gotûbêj

Şirove

Ji xwe kanala Zarok TV varyanta zarok li nav gel belav kiriye.

--Rewiye tine (gotûbêj) 20:07, 13 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Bîya min ber şob werê barkirin şewb. -- Guherto (gotûbêj) 08:58, 11 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


Xuya dikê belxem bêhtir ji bilxem tê bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 15:28, 11 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove



/neynik/eyne -- Guherto (gotûbêj) 09:38, 13 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


kîte / kite Divê werin standardkirin. -- Bikarhêner (gotûbêj) 20:11, 13 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove Ji bo kit ez dibêjim kit; nabêjim kît. Ma kîte (kît) li kû derê li kar e? -- Hakîmo (gotûbêj) 15:13, 5 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Mişmiş ber alî dikê mijmij, çima? -- Guherto (gotûbêj) 10:04, 15 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove

  1. mişmiş (mijmije → mişmiş) - Ferhenga Birûskî Michael L. Chyet
  2. mişmiş - Zana Farqînî 2007


Weke go stêrk bêhtir ji "stêr" tê bikaranîn. Stêrik jî heye. -- Guherto (gotûbêj) 19:49, 15 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove


hêvişandin / êvişandin / hewişandin--Balyozxane (gotûbêj) 21:50, 15 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


hêsan / asan


Gotûbêj:


Şirove Hêsan xweştir dibînim, em dibêjin "hasan". -- Guherto (gotûbêj) 09:00, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


birçî / birsî --Balyozxane (gotûbêj) 01:23, 16 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


--Balyozxane (gotûbêj) 01:37, 16 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


--Balyozxane (gotûbêj) 09:09, 16 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


Eynî rûpel li zeng û jeng heye. Ez awayê rast wek zingar dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 12:34, 18 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


axaftin / axivtin / axiftin / axivîn--Balyozxane (gotûbêj) 12:23, 19 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove Axiftin û axivîn ne eynî tişt in. -- Guherto (gotûbêj) 09:05, 22 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


jêbir--Balyozxane (gotûbêj) 15:41, 19 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove Xuya dike paşgira -k (bi vê maneyê) gelekî nayê bikaranîn. Agirkuj bi dêla agirkuj-k tê bikaranîn, min tenê "jêbir" bihîstîye, "xwêdan-k" bêçavkanî ye, "demjimêr-k" kêm peyda dibê (bêhtir di spam de heye) ... -- Guherto (gotûbêj) 09:39, 22 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


bager / bagêr--Balyozxane (gotûbêj) 21:16, 19 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


--Balyozxane (gotûbêj) 10:52, 20 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


evraz / hevraz / evrazî / hevrazî--Balyozxane (gotûbêj) 15:03, 20 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


xwişk / xweng / xwek / xuşk--Balyozxane (gotûbêj) 15:33, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove xuşk u xweh ji ber ku di devoka min da herdu jî têne bikaranîn, wek xuçik u xweng. xwek devokî ye u bipiranî li rojavayê tê bikaranîn. -- Hakîmo (gotûbêj) 15:49, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Silav Hakîmo Kengî dengdana li ser Rêzikên standardkirinê xilas bû, em ê dest bi standardkirinê bikin. Tu jî dikarî fikrên xwe li vir bibêjî Wîkîferheng:Dengdan/Rêzik/Rêzikên standardkirinê.
Di devoka min de xwîşk, xuh û xwak hene. Di wextên cuda de tên bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 16:06, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Ez awayê rast ya xwîşk/xwişk weke "xwîşk" dibînim, û di înternetê de bêhtir encam hene (hejmara rûpelan binêrin, hejmara encaman şaş e.) -- Guherto (gotûbêj) 15:27, 25 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

xwendevan / xwandevan / xwêndkarî / xwîndkarî --Balyozxane (gotûbêj) 22:50, 21 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove Xwendevan û xwendekar bi eynî maneyî ne lê ne eynî peyv in, nikarin weke yek werin standardkirin. Ji ber ku xwendin/xwandin weke xwendin hatîye standardkirin divê xwendevan jî wilo bibê. -- Guherto (gotûbêj) 14:05, 4 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


--Balyozxane (gotûbêj) 13:34, 22 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


îngilîzî - inglîzî Standardkirin lazim e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 06:54, 23 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove Bnr Gotûbêja modulê:ziman/dane#Awayê_standard. Ez awayê rast weke "înglîzî" (bê "i") dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 07:44, 23 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto: Ew di bin tesîra tirkan da bûye înglîzî. Ez o piraniya ixtiyarên ku bi tirkî nizanin wek inglîzî bi lêv dikinê. Li Başûrê jî herdem wek inglîzî derbaz dibit. -- Hakîmo (gotûbêj) 14:09, 11 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Tunîsya / Tûnis. Li ser Wîkîpediyayê wek Tûnis hatiye qeydkirin. Li ser madeya Tunus ya tirkî jî wergera kurdî wek Tûnis hatiye dayîn. -- Bikarhêner (gotûbêj) 17:49, 25 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove


qudsî / qutsî. Standardkirin lazim e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 20:51, 25 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove


milêb / melêv--Balyozxane (gotûbêj) 14:20, 26 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


pergala xebatê / pergala xebitandinê

-- Guherto (gotûbêj) 15:29, 26 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


Navdêra qet/qed

Ji erebî hatîye û ya erebî "qet" e (bi t-ya qalin weke tewandin). Ya kurdî bi t-ya normal e. -- Guherto (gotûbêj) 18:24, 28 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove

@Hakîmo: Min şablonê li navdêrê danîbû lê baştir e ez binivîsim ku li ser navdêrê ye. (Min vêce nivîsî). -- Guherto (gotûbêj) 14:30, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


asin / hesin / hesinker / asinker--Balyozxane (gotûbêj) 21:21, 29 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


normatîv / normatîf -- Bikarhêner (gotûbêj) 11:01, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Bikarhêner: Bira li gorî rêbaznameyê (Pêvek:Rastnivîsî/Peyvên deynkirî) divê wek -îv be ne îf.--Balyozxane (gotûbêj) 11:19, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane: Bira ew ne Rêbazname ye. Pêvekek e ku ji aliyê Ferhengvan ve hatiye hazirkirin. Ez jî di wê qenaetê de me ku ya standard forma "-îv" e. Lê min nexwest ku ez bi serê xwe hereket bikim. Lewma min tevlî vir kir. -- Bikarhêner (gotûbêj) 13:44, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Bikarhêner: Erê lê belê me di dengdana rêbaznameyê de wan pîvekan wek rastnivîs qebûl kiribû. Bnr. Wîkîferheng:Rêziman û rênivîs Dibêje di rênivîs û rêzimanê de ev kurterêbera rastnivîsiyê tê şopandin: Pêvek:Rastnivîsî.--Balyozxane (gotûbêj) 13:48, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove Bilêvkirina -îf bi min hinekî giran têt; kurmanc herdem wek -îv bi lêv dikin. Ez bawer im ku bilêvkirina tirkan tesîra xwe lê kiriye. -- Hakîmo (gotûbêj) 07:56, 31 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


darberû / darberî--Balyozxane (gotûbêj) 21:36, 30 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


[diran] / didan--Balyozxane (gotûbêj) 08:52, 31 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:


Şirove didan awayê standard e ji ber ku diran ji wê hatiye: didan > diran

Em dibêjin diran û dinan. "Didan" formeke lêkerê ye jî ("ew xwarin didan xelkê"), baştir e ne weke hev bin.

Diran (înternetê bigere "diranê" û "diranên") gelekî bêhtir ji "didan" ("didanê", "didanên") tê bikaranîn.

Fikirên Ferhengvan (23ê îlonê 2019) li vir hene: Gotûbêja pêvekê:fînî-kurdî. -- Guherto (gotûbêj) 19:02, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove @Guherto û Hakîmo: Hevalno hûn tim behsa bilêvkirinê dikim lê hûn ti carî behsa çavkaniyan nakin. Binêrin Wîkîferheng:Dengdan/Rêzik/Rêzikên standardkirinê dibêje Derbarê awayê peyvekê de çiqas zêde çavkaniyên kitêb an ferhengên rastnivîsînê, ferheng û kovarên zimannasiyê hebin, ew awa wek awayê standard tên pejirandin. Yanî bilêvkirina xelkê ne xema me ye. Heta niha 4 kes gotine erê, ku hûn naxwazin em bi ya çavkaniyan bikin hingê dengê xwe bidin, bibêjin na daku ew rêzik nayên pêjirandin û em dîsa gotûbêj çêkin, rêzikên din hilbijêrin. --Balyozxane (gotûbêj) 19:11, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Balyozxane: Min gotibû Diran (înternetê bigere "diranê" û "diranên") gelekî bêhtir ji "didan" ("didanê", "didanên") tê bikaranîn.. Ew li ser çavkanîya ne. -- Guherto (gotûbêj) 19:26, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Hingê çima dengê xwe nadî? --Balyozxane (gotûbêj) 19:27, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane: Min hin sanîye berî ku tu vê peyama xwe ya talî şand dengê xwe da :) -- Guherto (gotûbêj) 19:28, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Mala te ava! :) --Balyozxane (gotûbêj) 19:30, 1 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane: Merheba. Min berê jî gotibû: rewşa kurmancên me gelek xirab e, u ji ber hindê pir kurmancên me bi xwendin u nivîsîna zimanê xwe nizanin. Çavkaniyên niha bipiranî ji devokên navendî tên, hinên rojhilatê jî bi herfên erebî ne. Zimanê standard bi çavkaniyan çênabit, divêt li gorî zimanê hemî kurmancan çêbit. -- Hakîmo (gotûbêj) 16:19, 2 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane: Herwiha didan helbet dikarit wek diran bi lêv bibit, lê berevajî nabit. -- Hakîmo (gotûbêj) 16:22, 2 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Hakîmo: Merheba, fikirên xwe li dengdanê çima nadê? -- Guherto (gotûbêj) 16:44, 2 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Ne min dayê... -- Hakîmo (gotûbêj) 12:53, 3 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

dur û dir --Balyozxane (gotûbêj) 19:41, 31 tebax 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


nanoziko / nanzikî / nano ziko--Balyozxane (gotûbêj) 06:57, 4 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


sînor / sinor

-- Guherto (gotûbêj) 21:15, 4 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove



ard / ar -- Guherto (gotûbêj) 14:10, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]



Gotûbêj:


Şirove ard rasttir dibînim -- Guherto (gotûbêj) 14:10, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]




ajnî--Balyozxane (gotûbêj) 19:05, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


gurî / gurîtî / gurriyatî--Balyozxane (gotûbêj) 20:53, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


enerjiya tavê / enerjiya rojê--Balyozxane (gotûbêj) 23:45, 6 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:


Şirove


partî--Balyozxane (gotûbêj) 23:09, 7 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove



xwestin / xwastin

xwestin rasttir dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 18:09, 9 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove Ez jî xwestin rasttir dibînim; jixwe xwastin bi min giran têt, o xwestin di hemî lehceyên kirmancî da heye. -- Hakîmo (gotûbêj) 08:21, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


îrrasyonal--Balyozxane (gotûbêj) 22:44, 9 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


ajel / ajal

Em dibêjin heywan :) -- Guherto (gotûbêj) 19:11, 10 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


çêl--Balyozxane (gotûbêj) 19:27, 10 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove Bi ya min çêlek û çêl hevwate ne loma em nikarin wan wek guhertoyên yekî din nîşan bidin. --Balyozxane (gotûbêj) 19:27, 10 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Şirove Çêlek rasttir dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 09:06, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove JI bo rastnivîsnê ferhanga kurdî; di pera 365 wek pîrebok hatiye standardîze kirin. Di ferhengê de herweha ev form jî hene. pîraboçk,pîrabok, pîraboşk, pîrabotîk, pîravok, pîravtong,pîreboşk, pîrebotk. Wîkîferhengê herwiha forma pîrhebok heyeRewiye tine (gotûbêj) 21:15, 10 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


şirove / şîrove --Balyozxane (gotûbêj) 00:50, 11 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


pezkovî--Balyozxane (gotûbêj) 08:59, 11 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove @Balyozxane: Yek hatîye jêbirin. -- Guherto (gotûbêj) 19:22, 23 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


dibistana seratayî--Balyozxane (gotûbêj) 19:22, 12 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


derece Ji bo Wateya yekem--Balyozxane (gotûbêj) 19:42, 12 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


/ sêzde.

sêzdeh rasttir dibînim, sê + z + deh. Ti sedem nîne ji bo jêbirina "h" -- Guherto (gotûbêj) 09:34, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove Ferhenga Michael L. Chyet (2003) sêzde ber alî dike sêzdeh. -- Guherto (gotûbêj) 09:34, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

yazdeh/yazde (beralîkirin), çardeh/çarde (dubare), pazdeh/pazde (beralîkirin), şazdeh/şazde (beralîkirin), hevdeh/hevde (beralîkirin), hejdeh/hejde (beralîkirin), nozdeh/nozde (beralîkirin) -- Guherto (gotûbêj) 09:37, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


çirîsk/çirûsk


çirûsk(m):1.kıvılcım, çıngı

çirîsk(m): binêre(çirûsk)(per 116,117)Rewiye tine (gotûbêj) 22:46, 13 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:

Şirove


êriş--Balyozxane (gotûbêj) 17:11, 15 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


momîn--Balyozxane (gotûbêj) 18:22, 16 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


xwarza / xwarzî / xuharzî--Balyozxane (gotûbêj) 15:14, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


nerîn / nêrîn / lênêrîn / lê nerîn--Balyozxane (gotûbêj) 21:19, 17 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


hewar/hawar --Şêr (gotûbêj) 10:07, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


muhakeme / mihakeme--Balyozxane (gotûbêj) 11:59, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


tewabûn--Balyozxane (gotûbêj) 18:22, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


fiêl / fîil / fîîl Standardkirin lazim e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 20:12, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove


pêşniyarkirî, pêşniyar beralî dike pêşniyaz--Balyozxane (gotûbêj) 22:24, 19 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

xwehr / xwar Standardkirin hewce ye. -- Bikarhêner (gotûbêj) 07:43, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:

Şirove @Bikarhêner: Kîjan mane? Jixwe ya xwehr (îng crooked) standardkirî bû lê te xwehr kopî kir xwar. Çima? -- Guherto (gotûbêj) 09:07, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

@Guherto: Merheba bira. Li ser rûpela "xwar" maneya rengdêrî ya "ne rast, tewandî" tinebû. Tenê maneyeke wek "çewt, xelet" (bi cureyê rengdêrî) hebû. Ji ber ku mane kêm û şaş hatibû dayîn min ji rûpela "xwehr" mane û beşên din kopî kir û bi rûpela "xwar" ve kir. Û ji ber ku ji bo tenê maneyekê du awayên nivîsê yê wek "xwar" û "xwehr" wek standard cih digirtin, min şablona standardkirinê tevlî wan her du rûpelan jî kir, û ji bo ku em awayê standard bibijêrin li vir beşekê nû vekir. -- Bikarhêner (gotûbêj) 09:25, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Tu dikarîbû bnr-ek lê zêde bikê, ne hewce ye kopîkirin. -- Guherto (gotûbêj) 09:48, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Ji ber ku ez awayê standard wek "xwar" dibînim min rûpelê wek standard hazir kir. Awayê bnr-yî ne awayê wek standard e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 10:07, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
Temam. Lê hêjî kopîkirin ne hewce ye, bnr min çawa kir li #girover ji ber ku ez wê standard didîtim (dibînim). -- Guherto (gotûbêj) 10:11, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]
@Guherto: Baş e, di yên din de êdî ez ê wisa bikim. -- Bikarhêner (gotûbêj) 14:35, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

dirist/dirust

-- Guherto (gotûbêj) 13:44, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

neynok/neynûk/nînok/nênûk/nenîk

Awayê ku herî kêm tê bikaranîn (nînok) weke standard hatîye neqandin, ez vê şaş dibînim. -- Guherto (gotûbêj) 20:43, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Eynî rûpel li nînok û nênûk hene. -- Guherto (gotûbêj) 20:45, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

neynokbir/neynûkbir/nenîkbir

Divê li gora encama #neynok werê standardkirin. -- Guherto (gotûbêj) 20:39, 20 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

xişok--Balyozxane (gotûbêj) 02:46, 21 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

pir hindik--Balyozxane (gotûbêj) 20:34, 22 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

qîreqîr--Balyozxane (gotûbêj) 17:22, 23 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/pênivîsk.

Pênivîs bêhtir tê bikaranîn. Ev û pênûs eynî peyv in, lê pênûs li gora "nûsîn"a soranî û pênivîs li gora "nivîsîn"a kurmancî hatîye çêkirin. Em wan bikin yek?

-- Guherto (gotûbêj) 14:58, 24 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

  1. pênivîs - Ferhenga Birûskî Michael L. Chyet
  2. pênivîs - Ferhenga Destî çap 2 Umîd Demîrhan
  3. pênivîs - Ferhenga Kurdî ( Kurmancî ) - Farsî. Koma Kurdîya Kurmancî. Azad MAKÛYÎ,Haşim MEHMÛDÎ,Şehnaz OMERZADE, Nasir ECEMÎ,Mohsin QULÎZADE,Kejal PADAŞ,Efsûn YÛSIFÎ
  1. pênivîsk - Rehnas Husein Muhammed

/bas.

Em dibêjin beḧs. -- Guherto (gotûbêj) 17:49, 24 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/dîmendêr.

-- Guherto (gotûbêj) 21:43, 25 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/Rojavaya Kurdistanê.

-- Guherto (gotûbêj) 12:16, 26 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/dizîker/dizîkar.

-- Guherto (gotûbêj) 12:37, 27 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

rêxistin --Balyozxane (gotûbêj) 22:03, 27 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

cihêl / cehêl standardkirin lazim e. -- Bikarhêner (gotûbêj) 14:38, 29 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]

Gotûbêj:

Şirove

tên--Balyozxane (gotûbêj) 20:41, 30 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

gişt / giş / / gîh --Balyozxane (gotûbêj) 22:25, 30 îlon 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

tehl--Balyozxane (gotûbêj) 00:35, 1 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

şol--Balyozxane (gotûbêj) 02:56, 2 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

gilêz--Balyozxane (gotûbêj) 12:25, 5 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove Çi wê ê standardkirin? -- Guherto (gotûbêj) 17:27, 14 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]

/wêris

-- Guherto (gotûbêj) 17:03, 6 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/birêveber. Ber alî dike "birêveber" lê bahwer im "rêveber" bêhtir tê bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 19:50, 12 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/jê cuda bûn. -- Guherto (gotûbêj) 15:15, 15 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/paket. -- Guherto (gotûbêj) 19:04, 24 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

/hevalî. Hevaltî rasttir e û bêhtir tê bikaranîn. -- Guherto (gotûbêj) 21:32, 31 çiriya pêşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

êzîdî--Balyozxane (gotûbêj) 19:04, 11 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove

putîn--Balyozxane (gotûbêj) 18:04, 14 çiriya paşîn 2020 (UTC)[bersiv bide]


Gotûbêj:

Şirove