kevçî
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
[biguhêre]
Zayenda nêr a binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | kevçî | kevçî | ||
Îzafe | kevçiyê | kevçiyên | ||
Çemandî | kevçî | kevçiyan | ||
Nîşandera çemandî | wî kevçî | wan kevçiyan | ||
Bangkirin | kevçiyo | kevçiyino | ||
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | kevçiyek | kevçiyin | ||
Îzafe | kevçiyekî | kevçiyine | ||
Çemandî | kevçiyekî | kevçiyinan |

kevçî nêr, k-ya nerm, ç-ya nerm
- Alavek destikdirêj, devpan û kûr e ku mirov pê xwarinê ji sênîkê dibe devê xwe; bi taybetî xwarinên ron
- Xwarina xwe ji qiraxa firaxê bixwin, kevçiyê xwe mavêjin serê firaxê. — (Hawar, Hedsîsên Cenabê Pêxember, Kamuran Bedîrxan, Nûdem, hj. 43, 1932-1933)
- Kevçî kevçî avê lêkini li destê bûkê, berî zavê kin. Mala zavê wer kort e; Van mizrîban şort û şort in. Bûkê megrî, zava xort e. — (Hawar, Hilbîna çiran, Tawûsparez, Nûdem, hj. 52, 1932-1933)
- Hevris bi piranî devî ne, lê carina jî dibin dar... Meriv ji darên wan kêrika rûn, hesk, çoçik, kevçî û tiştên weha çêdike. — (Komxebat, Ansîklopediya Zarokan, APEC, 2004, ISBN 91-89675-32-0)
- Wekî tu zanî ku bizineke min jî tune, nexwe tu çima bi kevçî mast dixwî!? — (Fewaz Evdê, Hindik û Rindik [arşîv], xwebun.org, 25.08.2020)
- Emr weke pelê daran xwe li tunebûnan pêça, kevçiyên gund û cîranan li dawetên cin û periyan. — (Yildiz Çakar, Bihar xweş e di gulanê de, xew xweş e di paxila yarê de [arşîv], xwebun.org, 16.03.2020)
- Her alavê mîna kevçî.
- Dozerê kevçiyê xwe da bin axê û rakir.
Herwiha[biguhêre]
Jê[biguhêre]
Binêre herwiha[biguhêre]
Navên amanan bi kurdî
Etîmolojî[biguhêre]
Hevreha kirmanşanî kemçig, zazakî kewçike, koçike, pehlewî kefçeg/kefç, sogdî kefçê/kepçê, farisî كفچه (kefçê) û چمچه (çemçê), belûçî چمچہ (çemçe), avestayî kefe-, sanskrîtî चमस (camasa) (çemese), hemû ji proto-îranî
Werger[biguhêre]
- Afrîkansî: lepel → af
- Astûrî: cuyar → ast
- Aymarayî: khuchuña → ay
- Bembayî: supuni → bem
- Çamoroyî: kuchala → ch
- Çekî: lžička → cs m, lžíce → cs
- Danmarkî: ske → da
- Albanî: lugë → sq
- Almanî: Löffe → de, Löffel → de m
- Erebî: معلقة → ar (me'leqe), ?ملبنة → ar, ?ملعقة → ar
- Esperantoyî: kulero → eo
- Estonî: lusikas → et
- Farisî: قاشق → fa, جناخ → fa
- Ferî: skeið → fo, spónur → fo
- Fînî: lusikka → fi
- Fransî: cuiller → fr m, cuillère → fr
- Frîsî: leppel → fy
- Gaelîka skotî: spàin → gd
- Haîtî: kiyè → ht
- Holendî: lepel → nl, eetlepel → nl
- Mecarî: kanál → hu
- Indonezî: sendok → id
- Inglîzî: spoon → en, scoop → en
- Înuîtî: aluut → iu
- Îtalî: cucchiaio → it m
- Îzlendî: skeið → is
- Katalanî: cullera → ca, cullerada → ca
- Kînyarwandayî: akayiko → rw
- Kornî: lo → kw
- Sirboxirwatî: kašika → sh m
- Malezî: sendok → ms
- Norweciya nînorskî: skei → nn
- Sotoyiya bakur: lehô → nso; lepola → nso
- Norwecî: skje → no
- Norweciya bokmålî: skje → no
- Oksîtanî: culhièr → oc
- Papyamentoyî: kuchara → pap
- Polonî: łyżka → pl m
- Portugalî: colher → pt m
- Romanî: loy → rom
- Keçwayî: uchuk, huishic
- Romancî: tschadun → rm
- Sicîlî: cucchiaru → scn
- Sirananî: spun → srn
- Spanî: cuchara → es m
- Swahîlî: spuni → sw, kijiko → sw, mwiko → sw
- Swazî: sí-púnu → ss
- Swêdî: sked → sv
- Tagalogî: kutsára → tl
- Teterî: qalaq → tt
- Tirkî: kaşık → tr, ?kaşıklık → tr
- Tokpisinî: spun → tpi
- Vepsî: luzik → vep
- Volapûkî: spun → vo
- Zuluyî: isipunu → zu
Kategorî:
- Kurdî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurdî
- Dengên kurdî ji Amedê
- Deng bi kurdî
- Navdêr bi kurdî
- Navdêrên nêr bi kurdî
- Bilêvkirinên kurdî bi k-ya nerm
- Bilêvkirinên kurdî bi ç-ya nerm
- Jêgirtin bi kurdî
- Jêgirtinên ji kovaran bi kurdî
- Jêgirtinên ji kitêban bi kurdî
- Jêgirtinên ji înternetê bi kurdî
- Aman bi kurdî
- Peyvên kurdî ji proto-îranî
- Kontrola wergerê