law
Kurmancî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
[biguhêre]
Zayenda nêr a binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | law | law | ||
Îzafe | lawê | lawên | ||
Çemandî | lawî | lawan | ||
Nîşandera çemandî | wî lawî | wan lawan | ||
Bangkirin | lawo | lawino | ||
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | lawek | lawin | ||
Îzafe | lawekî | lawine | ||
Çemandî | lawekî | lawinan |

law nêr
- kurr, zarokên kesekê/î yên nêr
- - De tu ê anuha bibînî!... Tu ê bibînî bê lawê kê mêr e! — (Hesenê Metê, Epîlog, Weşanxaneya Avesta)
Ji wêjeya klasîk[biguhêre]
- Lêkin ji xewadimê di mumtaz
Sed law sihîqed û serefraz
Heryek di meqam husnirojek— (Mem û Zîn ~1692, Ehmedê Xanî)
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Hevmane[biguhêre]
Jê[biguhêre]
Etîmolojî[biguhêre]
Hevreha soranî لاو (law, “xort, ciwan, genc”), herdu ji ermenî, bi ermeniya kevn լաւ (law), ermeniya nû լավ (lav), herdu bi maneya "baş, çê, qenc", hevreha prûsiya kevn û latviyayî labs ("baş"), lîtwanî lãbas (baş), lobùs (zengîn, halxweş), yûnaniya kevn λωΐων (loîon: baştir) û λάφυρον (láphūron: qazanc, xenîmet), sanskrîtî लभते (labhate: qazanc kirin, wergirtin, peyda kirin), hemû ji proto-hindûewropî *labʰ- (bi dest xistin, bi dest ve anîn, girtin, zeft kirin).
Di kurmancî de li hin deveran maneya "kurr" wergirtiye lê li hinên din bi wateya "keşxe, spehî, lihev" e û li hin cihan jî bi maneya "baş" e anku maneya xwe ya bingehîn ya ermenî parastiye. Sebebê guherîna maneyê ji "baş" bo "kurr" ihtimalen di bin tesîra "lac / laj" (kurr) ya zazakî de ye. Lê "lac, laj" ne hevreha "law" e, ew peyveke îranî ye, hevreha iştihardî لزک (lezek) (kurr).
Sebebên ku diyar dikin ku kurdî ji ermenî wergirtiye û ne ermenî ji kurdî wergirtiye ew in ku "law" di zimanên din yên îranî de peyda nabe û "l" di îraniya kevn de tine bû. Loma eger ew ji proto-hindûewropî yekser daketibûya kurdî, diviyabû ku "l" bûbûya "r" (bide ber "roj" û "rêtin").
Bo guherîna maneyê ji "baş" bo "xort, ciwan, kurr" bide ber diyardeyeke berevajî di peyva "qenc" (baş) de ku ji tirkî ye, bi tirkiya kevn "kênç" û tirkiya nû "genç" (xort, ciwan) ku dubare wek "genc" jî ji tirkî ketiye kurdî.
Werger[biguhêre]
- Almanî: Sohn → de, ?Bub → de m, ?Bube → de m
- Erebî: ابن → ar (ibn), ?الظراف → ar, ?نجل → ar, ?ولد → ar
- Farisî: پسر → fa (pesar), ?فرزند → fa, ?فرزند پسر → fa
- Fransî: fils → fr n
- Holendî: zoon → nl
- Inglîzî: son → en, ?boy → en, ?buxom → en, ?chic → en, ?cute → en, ?dapper → en, ?dasher → en, ?dinky → en, ?dudish → en, ?flossy → en, ?fop → en, ?fulgent → en, ?genteel → en, ?good looking → en, ?gradely → en, ?guy → en
- Rusî: сын → ru (syn)
- Spanî: hijo → es
- Tirkî: oğul → tr, ?kızan → tr, ?mahdum → tr, ?oğlan → tr, ?püskürtü → tr, ?taze → tr, ?uşak → tr, ?velet → tr, ?zade → tr, ?genç → tr
Rengdêr[biguhêre]
law
- keşxe, qeşeng, spehî, xweşik, delal, rind, berkeftî, bedew, ciwan
- baş, qenc, çê
- xort, ciwan, genc, mirovên êdî ne zarok in lê hê nebûne mezin jî
Werger[biguhêre]
[biguhêre]
law nêr
Werger[biguhêre]
[biguhêre]
law mê
Werger[biguhêre]
Soranî[biguhêre]
Rengdêr[biguhêre]
law
Inglîzî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
Deng (KY) Deng (DYA) Deng (AU) Deng (Keyaniya Yekbûyî (London)) Deng (Keyaniya Yekbûyî (Southern England))
[biguhêre]
law