der
Bilêvkirin
[biguhêre]Hoker
[biguhêre]
der
- Ne hindir, ne tê ve, ne tê de, ne di jûr ve.
- Dixwazim ji malê biçim der(ê).
- Em ji der(ê) hatin hindir ji ber ku baranê dest pê kir.
- Wisa germ e ku divê em li der(ê) binivin.
- "Ma remeyte îz remeyte" goşîdar
Destê wî destê Xuda der kar û bar — (Mela Hesenê Bateyî, Mewlûda Kurdî, ~1720)
- Flan-bêvan. Min defter der nedît. (min tiştê wek defter nedît) Êş derê te heye? Êş û wekî din heye? Zarok der: zarok û tiştê herwiha
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Herwiha
[biguhêre]Jê
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Ji proto-hindûewropî *dʰwer- (“derî, dergeh, der, derve”). Hevreha soranî دهر (der) û zazakî teber. Bide ber latînî foris (derî, dergeh) û forās (der, derve), herdu ji proto-hindûewropî *dʰwer-. در (der, “derî, dergeh”) ya farisî hevreha vê ye lê در (der) bi maneya "di ... de" ne ji eynî rehî ye lê hevreha "di (tê de) ya kurdî ye û herdu ji proto-hindûewropî *enter- in, binere hindir. Bo ketina "-er" ji kurdî hemberî farisî bide ber dot (farisî doxter), ma-k (farisî mader), bira (farisî birader), pis (farisî piser)...
Werger
[biguhêre]- Almanî: äußerlich → de, draußen → de, außer → de
- Bulgarî: навън → bg (navǎn), навънка → bg (navǎnka)
- Çînî: 以外 → zh (yǐwài)
- Danmarkî: udenfor → da
- Erebî: خارج → ar (xaric), برا → ar
- Esperantoyî: ekstere → eo
- Farisî: خارج → fa (xaric), گو → fa, ?فراتر از → fa, ?رد → fa
- Fînî: ulos → fi, (li derê) ulkona, (ji derê) ulkoa
- Fransî: dehors → fr
- Frîsî: bûten → fy
- Holendî: buiten → nl, daarbuiten → nl, uiterlijk → nl
- Îngilîziya kevn: butan → ang, buton → ang
- Îngilîzî: out → en, outside → en, space → en, ?portal → en, ?outside of → en
- Îtalî: fuori → it
- Îzlendî: utan → is, úti → is
- Norwecî: utenfor → no
- Oksîtanî: defòra → oc
- Papyamentoyî: pafó → pap, pafór → pap, pafor → pap
- Portugalî: fora → pt, de fora → pt
- Spanî: fuera → es
- Swahîlî: nje → sw
- Swêdî: ute → sv
- Tirkî: dışarı → tr, açık hava → tr, dış → tr, ?hariç → tr, ?baş kıç vurmak → tr, ?mevki → tr
- Zuluyî: phandle → zu
Navdêr 1
[biguhêre]
der m
Gotinên pêşiyan
[biguhêre]Bi alfabeyên din
[biguhêre]Herwiha
[biguhêre]Jê
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Heman bi ya jorê. Bo guherrîna mehneyê bide ber gotinên wekî li wê paşê, li vî pêşî, li van navan, di van nêzan da ku hokeran ji boyî bi nav kirina cîh û wext bi kar tînin.
Werger
[biguhêre]- Albanî: vend → sq, katror → sq
- Almanî: Platz → de n, Stelle → de m, Ort → de nt, Position → de m, Lage → de m, Stellung → de m
- Belûçî: ہند → bal (hend)
- Bretonî: lec’h → br, le → br
- Çekî: místo → cs
- Danmarkî: plads → da, sted → da
- Erebî: مكان → ar (mekan)
- Ermenî: տեղ (teġ)
- Farisî: مکان → fa (mekan), جا → fa (ca)
- Ferî: stað → fo
- Fînî: paikka → fi, alue → fi, seutu → fi
- Fransî: lieu → fr, endroit → fr, place → fr
- Weylsîlle → cy
- Hindî: जगह (cegeh)
- Îbranî: מקום (mekom)
- Îdoyî: loko → io
- Îngilîzî: place → en, location → en, spot → en, field → en, site → en, venue → en
- Îtalî: luogo → it, piazza → it, posto → it
- Katalanî: espai → ca, lloc → ca
- Kornî: le → kw
- Latînî: locus → la
- Norwecî: plass → no
- Oksîtanî: lòc → oc, luòc → oc
- Peştûyî: ځای → ps (zay)
- Polonî: miejsce → pl, miejscowość → pl
- Portugalî: local → pt, lugar → pt, paragem → pt, sítio → pt
- Romanyayî: loc → ro
- Rusî: место → ru (mesto)
- Soranî: جێگه → ckb (cêge), شوێن → ckb (şwên)
- Spanî: lugar → es n, sitio → es n
- Tirkî: yer → tr, mekan → tr, mesken → tr
- Urdûyî: جگہ → ur (cegeh)
Navdêr 2
[biguhêre]
der n
Etîmolojî
[biguhêre]Binêre "der" (1)
Werger
[biguhêre]Navdêr 3
[biguhêre]der n
Etîmolojî
[biguhêre]Binêre: derî (1).
Werger
[biguhêre]- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Dengên kurmancî ji Amedê
- Deng bi kurmancî
- Dengên kurmancî ji Wanê
- Lema bi kurmancî
- Hoker bi kurmancî
- Nimûne bi kurmancî
- Ji wêjeya klasîk (kurmancî)
- Jêgirtin bi kurmancî
- Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî
- Kontrola wergerê
- Navdêr bi kurmancî
- Navdêrên mê bi kurmancî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi soranî
- Navdêrên nêr bi kurmancî