test
Kurdî[biguherîne]
1. cerribandin[biguherîne]
Gotin[biguherîne]
- tʰest
Wate[biguherîne]
- ezmûn, cerribandin, îmtîhan, prove, taqî, cêrribandin,
kirina tiştekê/î daku bêt zanîn ka dê biserketî be yan na
Herwiha[biguherîne]
Bi alfabeyên din[biguherîne]
Bide ber[biguherîne]
Ji[biguherîne]
Bikaranîn[biguherîne]
Jê[biguherîne]
Wate[biguherîne]
- Elbanî: provë → sq (indéfini), prova → sq (défini)
- Elmanî: Probe → de mê
- Inglîzî: test → en
- Erebî: اختبار → ar (ixtibar)
- Çînî: 試驗 → zh, 试验 → zh (shìyàn)
- Koreyî: 검사 → ko (geomsa)
- Spanî: prueba → es mê
- Farisî: آزمایش → fa (azmayiş)
- Fînî: koe → fi
- Frensî: test, examen
- Mecarî: próba → hu
- Îtalî: prova → it, verifica → it
- Japonî: 実験 → ja (じっけん, jikken)
- Holendî: test → nl nêr, proef → nl nêr
- Portugalî: teste → pt nêr, prova → pt Şablon:Brésil
- Rusî: проба → ru mê, тест → ru nêr
- Swêdî: prov → sv nêr, prövning → sv giştî
- Çekî: test → cs, testování → cs
- Tirkî: test → tr, deneme → tr
2. amana pehn lê ne kûr[biguherîne]
Werger[biguherîne]
Gotin[biguherîne]
Wate[biguherîne]
Herwiha[biguherîne]
Bi alfabeyên din[biguherîne]
Ji[biguherîne]
Herwiha teşt, hevreha farisî تشت (teşt), erebî طشت (țeşt), ji frensiya kevn test (amana ji axê ji ber ku berê cerr û gelek amanên din ji axê dihatin çêkirin) ji latînî testum (amana ji axê) ji *terstum (hişkkirî, zuhakirî) ji *tersa (hişk kirin), têkilî terra ("ax, axa zuha", berevajî avê ku şil e) ji proto-hindûewropî *ters- (zuha, hişk) ku herwiha serekaniya peyva têhn ya kurdî ye. Ji eynî rehê frensiya kevn bi rêya inglîzî "test" ya bi wateya "azmûn, cerribandin". Herwiha tête (ser) ya frensiya niha ji heman rehî ye, pêşî ew bi argoyî bi maneya "ser" hatiye bikaranîn û taliyê bi temamî cihê "chef" ya orijînal wergirtiye û "chef" tenê di çend gotinan de bisinorkirî hiştiye. Peyva "test" ya bi maneya amanekê û "test" ya bi maneya "imtihan"ê ji eynî rehî ne lê li zemanên cuda bi rêya zimanên cuda ketine kurdî. Loma T-ya wan ya destpêkê jî ne wek hev tê gotin: "test"a aman bi T-ya nerm û qelew e, wek "teng" (ط), lê "test"a imtihan bi T-ya req anku bihilm e, wek "tac" (ت).
Werger[biguherîne]
- Baskî: arroa → eu
- Bretonî: basin → br
- Bulgarî: умивалник → bg
- Çekî: umyvadlo → cs
- Çînî: 洗滌槽 → zh, 洗涤槽 → zh
- Danmarkî: bassin → da
- Elmanî: Becken → de, Waschbecken → de
- Erebî: طشت
- Farisî: تشت → fa
- Fînî: amme → fi, pesuallas → fi
- Frensî: cuvette → fr, bassine → fr, lavabo → fr
- Gaelîka skotî: amar → gd
- Gurcî: აუზი → ka
- Haîtî: basin → ht, basen → ht
- Holendî: bassin → nl
- Îdoyî: baseno → io
- Îtalî: lavandino → it, lavabo → it
- Japonî: たらい → ja
- Katalanî: pica → ca
- Kirgizî: миска → ky, табак → ky, тепши → ky, бассейн → ky, раковина → ky, көлмө → ky, резервуар → ky, ванна → ky, таз → ky, дагара → ky, илеген → ky, чылапчын → ky, кудукча → ky, кудук → ky, кювета → ky, котловина → ky
- Koreyî: 대야 → ko (daeya)
- Latînî: alveus → la
- luy*: ekarai → luy, ebeseni → luy
- Makedonî: мијалник → mk, лавабо → mk
- Malezî: besen → ms
- Maorî: peihana → mi
- mer*: karai → mer
- Norwecî: servant → no, vaskekum → no, balje → no
- Polonî: umywalka → pl
- Portugalî: bacia → pt, {{W|pt| proto-aryayî
- roa-jer*: bachîn → roa-jer
- Romanî: chiuvetă → ro
- Rusî: таз → ru, умывальник → ru
- Spanî: pileta → es, lavamanos → es
- Swahîlî: karai → sw, beseni → sw
- Swêdî: tvättfat → sv, handfat → sv
- Tagalogî: palanggana → tl
- Tirkî: küvet → tr
- Ukraynî: таз → uk
- Viyetnamî: cái chảo → vi
- Yewnanî: νιπτήρας → el
Inglîzî[biguherîne]
Wate[biguherîne]
- azmûna perdeyî (nîşandana filmî)[1]
Gotin[biguherîne]
Çavkanî[biguherîne]
- ↑ Ferhenga Kurdî-Îngîlîzî ya Salah Sadallah