birin

Kurdî[biguherîne]
Bilêvkirin[biguherîne]
Lêker[biguherîne]
birin (lêkera gerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: -b- | ||
RP. Niha | ||
ez | dibim | |
tu | dibî | |
ew | dibe | |
em, hûn, ew | dibin | |
Fermanî | Yekjimar | bibe |
Pirjimar | bibin | |
Rehê dema borî: -bir- | ||
RP. Boriya sade | ||
min | bir | |
te | bir | |
wê/wî | bir | |
me, we, wan | bir | |
Formên din:![]() |
birin lêkera xwerû, gerguhêz
- Ji derek nêztir gihandin derek dûrtir, dûr xistin, derxistin, dûr kirin,
li gel kesekê/î yan tiştekê/î çûn, bi kesekê/î yan tiştekê/î re çûn.- Vê nameyê ji wî re bibe.
- Hevalên xwe jî li gel xwe bibin.
- Weşandin.[Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].
- Dema birin dibe dema paşî dibe be bu mînak.
- Dê te beme bazarî.
- Dema mirov bi ser dikeve u diyarî yekê dibe.
- Serkeftin, bi dest xwe ve anîn.
- Arsenal yarî bir; min ji wî bir; min bir
- Yek gehandin derekê bi tirumpêl.
- Min bibe sîkê bêzehmet
Ji wêjeya klasîk[biguherîne]
- Sibikbaran-i sahilha«
Me ra ji ewwel çi bir xamî
Kişand axir bi bednamî— (Dîwana Melayê Cizirî ~1640, Melayê Cizîrî)
Bi alfabeyên din[biguherîne]
Tewîn[biguherîne]
Dijmane[biguherîne]
Jê[biguherîne]
- (Lêker) birin kirin
- (Navdêr) birinkirin
- (Rengdêr) birinbûyî
- derbirin
Etîmolojî[biguherîne]
Bi pehlewî burten, bi farisî borden, bi zazakî berdene. Kurmancî d'yê dike winda.
Ji proto-hindûewropî *bher- ("birin"), proto-îranî: *bar- ("birin"), avestayî: bar- ("birin"), farisiya kevn: bar- ("birin"), partî: br- ("birin"), pehlewî: br- ("birin"), sogdî: br- ("birin"), farisî: burdan / bar- ("birin"), belûçî: burt / bar- ("birin"), xunsarkî: birt / bir- ("birin") ... alfabeya arî, kurmancî: birin / bi- ("birin"), soranî: ’’’birdin’’’ (”birin”), hewramî: berday / bar- ("birin"), zazakî: berdene / ber- ("birin"), sanskrîtî: bhar- ("birin"), yûnanî: pherin ("birin"), latînî: ferre ("birin"), inglîzî: bear ("hilgirtin), bring ("anîn"), almanî: bringen (birin; anîn)
Çavkanî: Cheung p.100, Watkins p.33 | Pokorny: 464 f.
Hevreh: bar (1)
Bi zaravayên din[biguherîne]
Werger[biguherîne]
- Albanî: marr → sq
- Almanî: bringen → de, Übermittlung → de m, Übertragung → de m, abführen → de, fortbewegen → de, fortziehen → de, tragen → de, übertragen → de, vermitteln → de, weichen → de, ?fortbringen → de, ?befördern → de, ?wegführen → de
- Erebî: ?أخذ → ar, ?الإذهاب → ar, ?مأخذ → ar
- Farisî: برداشتن → fa, حمل کردن → fa, بردن → fa, برذن → fa
- Fînî: viedä → fi
- Inglîzî: to take → en, to receive → en, take (when leaving) → en, abscission → en, take off → en, porter → en, ?collecting → en, ?grabbing → en, ?pick up → en, ?steer → en, ?taking away → en
- Swahîlî: ta (med sig och gå)
- Tirkî: götürmek → tr, aparmak → tr, bertik → tr, cerahat → tr, ceriha → tr, dama demek → tr, kapma → tr, kapmak → tr, almak → tr, katetme → tr, katetmek → tr, kesim → tr, kesiş → tr, makaslama → tr, makaslamak → tr, morluk → tr, ölüm → tr, sevk → tr, şerha → tr, tükeniş → tr, vardırmak → tr, yara → tr, yoğalmak → tr, bere → tr, fek → tr, götürme → tr, kat → tr
[biguherîne]
Zayenda mê ya binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | birin | birin | ||
Îzafe | birina | birinên | ||
Çemandî | birinê | birinan | ||
Nîşandera çemandî | wê birinê | wan birinan | ||
Bangkirin | birinê | birinino | ||
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | birinek | birinin | ||
Îzafe | birineke | birinine | ||
Çemandî | birinekê | birininan |
birin mê
- Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin.
- Mînakek bidin... (biguherîne)