kengî
Kurdî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
Hoker[biguhêre]
kengî
- çi demê, çi çaxî, çi wextî, çi gavê
- Kengî tu dê bigihî malê?
- çi dema (ku), çi çaxê (ku), çi wextê ku, çi gava (ku)
- Kengî tu bixwazî, ez hazir im.
Ji wêjeya klasîk[biguhêre]
- Xiyal û xem di dar e
Divê kengî bibînî — (Feqiyê Teyran ~1620)
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Bersiv[biguhêre]
Etîmolojî[biguhêre]
kî(jan) + -n- + geh (dem, gav) + -ê anku "kîjan demê". Li destpêkê (û hê niha jî di hin devokan de) "kîngê" bû ku ji "kî[jan]+n+geh+ê" peyda bûye. "Kîjan" anku "çi", "geh" yanî dem yan gav, "ê" jî forma tewandinê ye. "n" jî herfeke ku carinan dike nav hin peyvan de: tac > tanc, çok > çong, amac (ji tirkî "amaç" ketiye kurdî û farisî) > amanc > armanc. Yan jî "n" dikare ji ber bandora "hiNgê" be ku ji "hin- (wê)+geh+ê" peyda bûye ji ber ku meyleke kurmancî heye ku peyvên pirsînê û bersivên wan dike sîmmetrîk: "kingê=hingê", "çend=hend", "çima=loma"... (lê ev peyv li gor devokan diguherin). "Î"ya di peyva "kengî" de ji ber veguherîneke pirr berbelav ya kurmancî ye: dengê "ê" û yê "î" ne sabit û stabîl in. Di hin devokan de peyv dikare bi "ê" û di hinan de jî bi "î" be.
Bi zaravayên din[biguhêre]
Werger[biguhêre]
- Bulgarî: кога (kogá)
- Çekî: kdy → cs
- Almanî: wann → de, wann auch immer → de, zu welcher Zeit → de
- Erebî: متى (meta), ?أنی → ar, ?أیان → ar
- Esperantoyî: kiam → eo
- Farisî: چھ وقت → fa, کی → fa
- Fînî: milloin → fi, koska → fi
- Fransî: quand → fr
- Holendî: wanneer → nl
- Îdoyî: kande → io, kand → io
- Indonezî: kapan → id
- Inglîzî: when → en, what time
- Inglîziya kevn: þa
- Îtalî: quando → it
- Japonî: 何時 → ja (いつ, itsu), 時 → ja (とき, toki)
- Koreyî: 언제 (eonje)
- Norweciya bokmålî: når → no
- Malagasî: rehefa → mg
- Polonî: kiedy → pl
- Portugalî: quando → pt
- Romanyayî: când → ro
- Rusî: когда (kogdá)
- Spanî: cuando → es
- Swêdî: när → sv
- Tirkî: ne zaman → tr