perixîn
Xuyakirin
Lêker
[biguhêre]perixîn (lêkera negerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: | ||
RP. Niha | ||
ez | diperixim | |
tu | diperixî | |
ew | diperixe | |
em, hûn, ew | diperixin | |
Fermanî | Yekjimar | biperixe |
Pirjimar | biperixin | |
Rehê dema borî: | ||
RP. Boriya sade | ||
ez | perixîm | |
tu | perixî | |
ew | perixî | |
em, hûn, ew | perixîn | |
Formên din: |
perixîn
- Ji bo fêkiyan bi şiklekî wisa xerabûn ku êdî nema bê xwarin.Wek Cebeş û petêx (kawûn) êdî bêhnek pîs têkevê û hendirên wan bibe ava sade
- Mirovên ku ji sedema gelekî kal bûnê yan gelekî temen mezin bûnê mesixîne, pelixîne, jar û çermê wan qermiçokî bûne
- xwarina gelekî hatiye kelandin ,diperixe .
Ji wêjeyê
[biguhêre]- Dibêjin li gora lêkolîna Rêxistina Endazyara Aştî, eşkere bûye ku ji %68ên keçên herêma Kurdistanekanî başûrekan, ji projeyên zewacê bi mehrûm mane. Ji ber xortên ku wan dixwazin bê kar, betal, tiral û zugurd in, keç naxwazin bi wan re bizewicin û hêdî hêdî ew keç di mala bavê xwe de wek sêvên xerabe diperixin û kurmî dibin. — (Keçên ba?ûr di mala bavê de perixî ne, 05/2010 lotikxane.com)
- zeriyên ereboşkan bi harbûn û germbûna xwe navdarin, zilamekî kalî perixî jibo wan bikêr nayên, û şewata nav dilê wan hênik nakin, kalo bi zorê her êvar carekê tenê wê tîskek pîsik sistik li qîzikê xista, û puxkira xewê — (OK & Û SED CARÎ OKÊÊÊ, 01/2010 efrin.net)
Têkildar
[biguhêre]Bide ber
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Dibe ku wateya yekemîn têkildarî peyva pelixîn /pelixandin be. Li vir bi tenê dengên L û R bi hev re guherîne. Bi guherîna deng wate guherîye lê hîna jî bêhna peyva pelixîn jê tê. Ji ber ku fêkîyên xera dibin di heman demî de jî dipelixin û xaromaro dibin.
Em bên ser wateya duyemîn ku ew jî balkêşe. Maneya duyemîn wateyek nêzîk heye li gel peyva pelandin. Carek din dengê L û R bi hev re guherîne û wateyek nuh lê hîna jî rengekî pelandinê li ser heye çêbûye.
Werger
[biguhêre]Lêker
[biguhêre]perixîn
- gemirandin, hewirandin, firikandin, merisandin, mist dan, masaj kirin, firidandin, surandin,
livandina kefên destan li ser leşî (bi taybetî li ser piştê) bi armanca nerm- û rehetkirinê
Ji wêjeyê
[biguhêre]- Wê destê xwe danî ser serê min û pirça min perixand. Rûyê wê pengivî û hêsir û ronik ji çavên wê gindirîn mîna ko çipên avê dikevin ser belgên sosinê — (Baskên Şkestî« ya Xelîl Cibranî, 01/2009, nefel.com)
Herwiha
[biguhêre]Tewîn
[biguhêre]- -perixîn-
Têkildar
[biguhêre]Bide ber
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]- Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.
Werger
[biguhêre]- Îngilîzî: to fondle, to palm, to stroke, to caress
- Tirkî: mest etmek → tr, okşamak → tr, masaj yapmak
Navdêr
[biguhêre]Zayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | perixîn | perixîn |
Îzafe | perixîna | perixînên |
Çemandî | perixînê | perixînan |
Nîşandera çemandî | wê perixînê | wan perixînan |
Bangkirin | perixînê | perixînino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | perixînek | perixînin |
Îzafe | perixîneke | perixînine |
Çemandî | perixînekê | perixîninan |
perixîn mê
- Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin.
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
Etîmolojî
[biguhêre]- Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.