pişk
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
[biguhêre]
Zayenda mê ya binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | pişk | pişk | ||
Îzafe | pişka | pişkên | ||
Çemandî | pişkê | pişkan | ||
Nîşandera çemandî | wê pişkê | wan pişkan | ||
Bangkirin | pişkê | pişkino | ||
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | pişkek | pişkin | ||
Îzafe | pişkeke | pişkine | ||
Çemandî | pişkekê | pişkinan |
pişk mê
Ji wêjeyê[biguhêre]
- Gur go “camêr emê peşk bavêjin, peşk li kê ket ewê heqê xwe li yên mayî helal ke, bû û çû. — (http://www.silivan.com/ku/gotar/gur-u-ruvi-u-hestir-14.html)
- Ji bo parêkirina tiştekî yan jî ji dor tespît kirinê çîtik avêtin: Me zadê xwe bi pişkê li hev parêkir. Me pişk avêt lêket, îcar dora avdaniya ya wî ye.
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Jê[biguhêre]
Etîmolojî[biguhêre]
Ji proto-hindûewropî *bʰeh₂g- (belav kirin, parve kirin), hevreha beg, beş, bexş, pexş, pexşan û belkî pişk yên kurdî, بخش (bexş) û پخش (pexş) yên farisî, baj ya pehlewî, باژ (baj) / باج (bac) / باج (bac) / پاژ, (paj), farisiya kevn 𐎲𐎠𐎪𐎶 (baci-), avestayî bejet (belav kirin), sanskrîtî भजति (√bhec: belav kirin)... Yan jî ji aramî ܦܣܩ (p-s-q-, “parve kirin, dabeş kirin”).
Werger[biguhêre]
- Farisî: بخش → fa, فصل → fa, قسمت → fa, واحد → fa
- Almanî: ?Bauelement → de m, ?Bauteil → de m
- Erebî: قسمة → ar, نصيب → ar, حصة → ar, الجزء → ar, ?السهم → ar, ?السهمة → ar, ?الشقص → ar, ?العتف → ar, ?العدید → ar, ?العدیدة → ar, ?العضة → ar, ?الفرع → ar, ?الفرعة → ar, ?القرعة → ar, ?القسم → ar, ?القط → ar, ?النصیب → ar, ?الهزیع → ar, ?الوجه → ar, ?برعم → ar, ?وذرة → ar
- Inglîzî: divvy → en, part → en, portion → en, element → en, ration → en, mero- → en
- Tirkî: ad çekme → tr, behre → tr, bölüm → tr, et tikesi → tr, fasıl → tr, hapşırık → tr, hisse → tr, kesim → tr, kura → tr, kura → tr, kürsü → tr, pay → tr, ?kısım → tr, ?kur’a → tr, ?mebhas → tr