biyanî
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
[biguhêre]
Zayendên mê û nêr ên binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Mê (yj.) | Nêr (yj.) | Mê û nêr (pj.) | |
Navkî | bîyanî | bîyanî | bîyanî | |
Îzafe | bîyaniya | bîyaniyê | bîyaniyên | |
Çemandî | bîyaniyê | bîyanî | bîyaniyan | |
Nîşandera çemandî | wê bîyaniyê | wî bîyanî | wan bîyaniyan | |
Bangkirin | bîyaniyê | bîyaniyo | bîyaniyino | |
Zayendên mê û nêr ên nebinavkirî | ||||
Rewş | Mê (yj.) | Nêr (yj.) | Mê û nêr (pj.) | |
Navkî | bîyaniyek | bîyaniyek | bîyaniyin | |
Îzafe | bîyaniyeke | bîyaniyekî | bîyaniyine | |
Çemandî | bîyaniyekê | bîyaniyekî | bîyaniyinan |
biyanî mê û nêr
- bêgane, xerîb, derekî, derveyî, xaricî, ecnebî, namo, tarawî, henderanî
- Lê Bayezîdî dibêje ku Kurd bêtir stûxwar in li ber hakimên biyanî, di Şerefnameya Şerefxanê Bedlîsî de jî wisa ye. Șerefxan behsa serpêhatiya Îdrîsê Bedlîsî û Sultan Selîm dike dema ku wî jê xwestibû mîrmîranekî ji nav Kurdan peyda bike. Îdrîsê Bedlîsî dibêje Sultan Selîm: Ew hikumdariya hev qebûl nakin loma jî divê hakim yekî biyanî be. Bi rastî jî mîrmîranekî biyanî ji bo Kurdan dibînin. — (Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 62, ISBN 9789944360678)
- nenas
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Bide ber[biguhêre]
Jê[biguhêre]
- biyanistan
- biyanistanî
- biyanîdost
- biyanîdostî
- biyanîhez
- biyanîhezî
- biyanîtî
- biyaniyar
- biyaniyarî
- dijbiyanî
- dijbiyanîtî
- (Lêker) biyanî bûn
- (Lêker) biyanî kirin
- (Navdêr) biyanîbûn
- (Navdêr) biyanîkirin
- (Rengdêr) biyanîbûyî
- (Rengdêr) biyanîkirî
Etîmolojî[biguhêre]
Ji biyan + -î, ji zimanên îranî, hevreha soranî بیانی (byanî), farisî بیگانه (bîganê), pehlewî bêganek, bêganik, hemû ji îraniya kevn bê- (derve). Ji heman rehî: biyaban.
Werger[biguhêre]
- Afrîkansî: anderstalig → af, vreemd → af
- Danmarkî: fremmed → da
- Albanî: huaj → sq
- Almanî: Ausländer → de m, Ausländerin → de m, Fremde → de m, ausländisch → de, fremd → de, ?Außenseiter → de m, ?Exot → de m
- Farisî: اجنبی → fa, بیگانه → fa, خارجی → fa, خارجی → fa, فارین → fa, بیگانه → fa, غریب → fa, حیوان درنده → fa, گیاه صحرا → fa
- Erebî: اجنبی → ar,غريب → ar, طريف → ar,دخيل → ar, ?الشصیب → ar, ?الشطیر → ar
- Ferî: fremmandur → fo
- Fînî: ulkomaalainen → fi, muukalainen → fi, vieras → fi
- Fransî: étranger → fr
- Frîsî: frjemd → fy
- Holendî: buitenlands → nl, onwennig → nl, vreemd → nl
- Indonezî: asing → id
- Inglîzî: foreign → en, outside → en, stranger → en, alien → en, unco → en, xeno → en, exotic → en, external → en, ?expatiation → en, ?extraneous → en, ?foreigner → en, ?outland → en, ?outlandish → en, ?peregrine → en, ?pistole → en, ?uitlander → en, ?unearthly → en, ?unkenned → en, ?unnatural → en
- Inglîziya kevn: ælfremede → ang
- Katalanî: aliè → ca, estranger → ca, estrany → ca, foraster → ca
- Latînî: advena → la, allophylus → la, hospitus → la
- Malezî: asing → ms
- Norwecî: fremmed → no
- Papyamentoyî: strañu → pap
- Portugalî: alienígena → pt, estrangeiro → pt, estranho → pt
- Spanî: extranjero → es, forastero → es, extraño → es
- Swahîlî: -a kigeni → sw
- Swêdî: främmande → sv
- Tirkî: yabancı → tr, ecnebi → tr, gariplik → tr, gurbet → tr, gurbetlik → tr, yabancıl → tr, yad eller → tr, elgin → tr, garip → tr, namahrem → tr, yaban → tr, bigane → tr, yad → tr, ?ağyar → tr
Rengdêr[biguhêre]
biyanî