gengeşe
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
[biguhêre]
Zayenda mê ya binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | gengeşe | gengeşe | ||
Îzafe | gengeşeya | gengeşeyên | ||
Çemandî | gengeşeyê | gengeşeyan | ||
Nîşandera çemandî | wê gengeşeyê | wan gengeşeyan | ||
Bangkirin | gengeşeyê | gengeşeyino | ||
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | gengeşeyek | gengeşeyin | ||
Îzafe | gengeşeyeke | gengeşeyine | ||
Çemandî | gengeşeyekê | gengeşeyinan |

gengeşe mê
- Suhbeta ku tê de du yan zêdetir kes li hev nakin û dijî hev dipeyivin.
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Jê[biguhêre]
- (lêker) gengeşe kirin
- (navdêr) gengeşekirin
- (rengdêr) gengeşekirî
- gengeşeyî
- gengêşbar
Etîmolojî[biguhêre]
Ji erebî مُنَاقَشَة (munāqaša), bi hin devokên erebî minageşe û bi lihevanîna "mu-" ya kîteya yekem li gel "-ge-" ya kîteya duyem yan jî guherandina "mena-" bi "gen" (xirab, pîs) ya kurdî. Peyva erebî مُنَاقَشَة (munāqaša) herwiha wek minaqeşe, munaqeşe jî ketiye kurdî. Ji heman rehî: nîqaş, qerqeşe. Bi heman awayî dawiya peyva qerqeşe jî ji "munaqeşe" ye lê destpêka peyva hatiye guherandin û ji "mun(a-)" bûye "qer-".
Werger[biguhêre]
- Bretonî: tabut -où
- Almanî: Streit → de m, ?Plänkelei → de
- Erebî: جدل → ar, جدال → ar, نقاش → ar, مناقشة → ar, ?المماراة → ar
- Farisî: مناقشه → fa, بحث → fa, گفتگو → fa, مشاجره → fa
- Fînî: riita → fi, väittely → fi, kina → fi, erimielisyys → fi
- Fransî: querelle → fr m
- Holendî: ruzie → nl m
- Inglîzî: dispute → en, argument → en, quarrel → en, disagreement → en, moot → en, rencounter → en, disputation → en, row → en, squabble → en, ?altercation → en, ?skirmish → en, ?arguement → en
- Îtalî: discussione → it m
- Katalanî: disputa → ca m
- Portugalî: discussão → pt m
- Rusî: спор → ru m (spor)
- Slovenî: prepir → sl m, spor → sl m
- Swêdî: argumentation → sv g, diskussion → sv g
- Tirkî: tartışma → tr, münakaşa → tr, münazara → tr, kaos → tr, muharebe → tr