gazî kirin
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê

Kurdî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
Lêker[biguhêre]
gazî kirin (lêkera gerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: gazî -k- | ||
RP. Niha | ||
ez | gazî dikim | |
tu | gazî dikî | |
ew | gazî dike | |
em, hûn, ew | gazî dikin | |
Fermanî | Yekjimar | gazî bike |
Pirjimar | gazî bikin | |
Rehê dema borî: gazî -kir- | ||
RP. Boriya sade | ||
min | gazî kir | |
te | gazî kir | |
wê/wî | gazî kir | |
me, we, wan | gazî kir | |
Formên din:![]() |
gazî kirin lêkera hevedudanî, gerguhêz
- vexwendin, bang lê kirin, bi nav gotin kesekî/ê were derekê
- Di wê demê da xebatkaran gazî wan kirin, ku herin xwarinê bixwin." — (Sîma Semend, Xezal, Weşanên Nûdem, 1996)
- Bi wê yekê jî Raymond dest pê kir lê xist û di cî de gazî Masson kir — (Biyanî, Albert Camus, Weşanên Nûdem)
- Paşê bi roj min mirofek virêkir û Memed gazî nik xwe kirî. — (Mele Mehmûdê Bazîdî, Cami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, Lîs, 2010, çapa 1em, r. 61, ISBN 978-605-5683-27-6)
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Etîmolojî[biguhêre]
Werger[biguhêre]
- Almanî: abberufen → de, aufrufen → de, ausrufen → de, rufen → de, zurufen → de
- Erebî: ?دعا → ar
- Farisî: بانگ زدن → fa, صدا زدن → fa, احضار کردن → fa, فراخواندن → fa, گله کردن → fa
- Inglîzî: exclaim → en, reclaim → en, call → en, ?evoke → en, ?summon → en, ?beckon → en, ?call out → en, ?send for → en
- Tirkî: adamak → tr, çığırmak → tr, haykırmak → tr, imdat etmek → tr, seslenmek → tr, çağırmak → tr, davet etmek → tr ?bağırmak → tr, ?celp etmek → tr, ?üstünden akmak → tr