ferz kirin
Xuyakirin
Bilêvkirin
[biguhêre]Lêker
[biguhêre]| ferz kirin (gerguhêz) | ||
|---|---|---|
| Rehê dema niha: | ||
| RP. Niha | ||
| ez | ferz dikim | |
| tu | ferz dikî | |
| ew | ferz dike | |
| em, hûn, ew | ferz dikin | |
| Fermanî | Yekjimar | ferz bike |
| Pirjimar | ferz bikin | |
| Rehê dema borî: | ||
| RP. Boriya sade | ||
| min | ferz kir | |
| te | ferz kir | |
| wê/wî | ferz kir | |
| me, we, wan | ferz kir | |
| Formên din: | ||
ferz kirin gerguhêz (lêkera hevedudanî)
- (Xwedê) emir kirin, ferman kirin
- Me ferz kir li ser ummeta serfîraz
Şeb û rûze pencahî wextê nemaz — (~1884, Şêx Evdirehmanê Axtepî, Amadekar: Zeynelabidîn Zinar, Rewdneîm, Yekîtiya Nivîskarên Kurd, Stokholm, sala weşandinê: 1991, r. 345) - Xwedê li ser şêx, mela, welî û seydan û li ser hemî rêberên dînê islamê ferz kiriye ko ew spasên xwe ên kûr ji miletê kurdî re pêşkêş bikin da ko Xwidayê gewre ji wan re peyar bit û ji wan razî bit û nîmeta xwe li ser wan zor bikit. — (Hawar, Heke we şikir kir Ez zêde dikim, 1942, Şêx Abid, Amadekar: Firat Cewerî, Weşanên Nûdem, cild 2, hj. 38, sala weşandinê: 1998, r. 913)
- Me ferz kir li ser ummeta serfîraz
- îcbar kirin, sepandin
- w' kourr farz l' sar khwa kere, da waciata babé khwa ijra be kete — (1926, Paul Beidar, Grammaire Kurde, Paris, r. 51)
- û kur ferz li ser xwe kiri, da wesîeta babê xwe îcre bikiti
- Şêrek hebû, hikim li heywanên dora xwe hemiwan dikir û li ser her cisnekî ji wan şîvek an taştêk ferz kiri bû ko jê re bînin. — (Ronahî, Şêr û Kêvroşk, 1942, hj. 6)
- Ev gavna lı dıji[sic] peymanên Vêrsay bûn, yên ko pışti şerê cihanê yê yekê lı ser Almanya hatıbûn ferzkırın. — (Dengê Komkar, Roja Rizgariyê, 1985, Gundî, hj. 76)
- w' kourr farz l' sar khwa kere, da waciata babé khwa ijra be kete — (1926, Paul Beidar, Grammaire Kurde, Paris, r. 51)
- Tiştekî ku neqewimiye wek ku qewimîbe qebûl kirin.[1][2]
- Ferz ke ku ji mal re bûme walî
Çûm, dîse dimîne malî xalî. — (~1884, Şêx Mihemed Can, Amadekar: Zeynelabidîn Zinar, Leyl û Mecnûn, Weşanxaneya Çanda Kurdî, Stockholm, sala weşandinê: 1992, r. 120) - Ferz bikin ku Kurdistanê, Cizîre de mirovek heye. Nave wî Mehmo ye. Ev Mehmo, pênc sed pezê wî, jin û zarûyen wî hene. — (Kurdistan, WE’TESÎMÛ BÎ HEBLÎLLAHÎ CEMÎEN WE LA TEFERREQÛ [arşîv], 1899, Ebdurrehman Bedirxan Beg, Amadekar: Mehmet Emîn Bozarslan, Weşanxana Deng, hj. 11, sala weşandinê: 1998, r. 242)
- Ferz ke ku ji mal re bûme walî
Etîmolojî
[biguhêre]Werger
[biguhêre]Xwedê emir kirin
- Tirkî: farz kılmak → tr, farz etmek → tr
Çavkanî
[biguhêre]Kategorî:
- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Lema bi kurmancî
- Lêker bi kurmancî
- Lêkerên hevedudanî bi kurmancî
- Lêkerên hevedudanî yên gerguhêz bi kurmancî
- Termên bi çend peyvan bi kurmancî
- Lêkerên gerguhêz bi kurmancî
- Jêgirtin bi kurmancî
- Peyvên kurmancî yên hevedudanî
- Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi kirin
- Kontrola wergerê