zelal kirin
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê

Kurdî[biguhêre]
Lêker[biguhêre]
zelal kirin (lêkera gerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: zelal -k- | ||
RP. Niha | ||
ez | zelal dikim | |
tu | zelal dikî | |
ew | zelal dike | |
em, hûn, ew | zelal dikin | |
Fermanî | Yekjimar | zelal bike |
Pirjimar | zelal bikin | |
Rehê dema borî: zelal -kir- | ||
RP. Boriya sade | ||
min | zelal kir | |
te | zelal kir | |
wê/wî | zelal kir | |
me, we, wan | zelal kir | |
Formên din:![]() |
zelal kirin lêkera hevedudanî, gerguhêz
- Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin.
- Mînakek bidin... (biguhêre)
Etîmolojî[biguhêre]
Werger[biguhêre]
- Almanî: auseinandersetzen → de, aufklären → de, ausführlich darlegen → de, ausführlich darstellen → de, bloßstellen → de, darlegen → de, deuten → de, deutlich machen → de, deutlich werden → de, einleuchten → de, erklären → de, erläutern → de, ermitteln → de, explizieren → de, klar machen → de, sich herausstellen → de, verdeutlichen → de, verständlich machen → de, Aufschluß geben über → de, klarmachen → de
- Erebî: ?أعرب → ar, ?أنار → ar
- Farisî: کردن → fa
- Inglîzî: refine → en, clear → en, ?clarify → en, ?construe → en, ?dilute → en, ?elucidate → en, ?explain → en, ?explicate → en, ?expound → en, ?elutriate → en, ?water down → en
- Tirkî: açıklamak → tr, durultmak → tr, saydamlaştırmak → tr, ?şefaflaştırmak → tr