mamoste

Ji Wiktionary
Here cem: navîgasyon, lêgerîn

Kurdî[biguherîne]

mamosteyek

navdêr

Wate[biguherîne]

  1. fêrker, hînker, perwerdeker, lala, dersder, waneder, ilimder, mielim
  2. (mecazî) hêja, rêzdar, birêz, bihagiran, bihadar, hejî, jêhatî, berketî, seyda, efindî

Herwiha[biguherîne]

Zayendî[biguherîne]

Eger bi min be, em ê bi temamî dev ji peyva mamoste/mamosta berdin û li cihê wê "fêrker, hînker" bi kar bînin yan jî em ê li peyva "mielim" ya bi sedan salan li kar vegerin. Ji ber ku "mamoste" maneya "mamê/apê hoste/hosta" dide û ti têkili...ya xwe ya yekser li gel fêrkirin û hînkirinê nîne.

Lê eger em bixwazin peyva "mamoste/mamosta" bi kar bînin, ew dikare hem ji zelaman û hem jî ji jinan re were bikaranîn. Di gelek peyvên bi gelek zimanan de peyva "mêr/zelam" heye lê ew êdî ne tenê maneya zelaman/mêran lê ya her kesa/ê ku wî karî dike dide.

Bo nimûne, di inglîzî de birêveberê saziyekê yan civînekê wek "chairman" tê binavkirin ku maneya wê peyvê yekser "mêrê/zelamê kursiyê" ye. Bêguman ne ti jin û ne jî ti mêr zelamê kursiyê ye lê dîsa jî ew peyv heye, li kar e û kes nabêje çima wisa hatiye çêkirin. Van salan ji yên jin re carinan "chairwoman" (jina kursiyê) jî tê gotin û herwiha ji jin û mêrên birêveber herduyan re jî tenê "chair" (kursî) jî tê gotin lê dîsa jî "chairman" cihê xwe girtiye. Gelek peyvên din jî yên inglîzî, ku tê de raman "zelam/mêr" heye lê dikarin ji jinan re jî werin bikaranîn.

(Husein Muhammed di Koma "Zimanê Kurdî" li ser Rûnameyê de, 7/2012)

Ji[biguherîne]

mam + oste

[biguherîne]

Ji Wêjeyê[biguherîne]

Zarok tim vê pirsê ji me dikin: 'Mamoste em hînê kurdî bin, emê bibin çi? Ma em dikarin bibin mamoste, bibin endezyar, doktor, parêzer, û hwd?' Bi rastî em nikarin bersiveke têr û peyitandinê bidin zarokan, ji ber ku di vê pêvajoyê de bi kurdî nikarin bibine tu tişt. Em tenê dibêjin; 'Divê em zimanê xwe bîr nekin!' (Fêrgîn Melîk Aykoç)

(DuZimanî, Cemil Oğuz/Dawud Rêbiwar, rp.43)

Werger[biguherîne]

hînker, fêrker: