xîtab
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
Bilêvkirin[biguhêre]
[biguhêre]
Zayenda mê ya binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | xîtab | xîtab | ||
Îzafe | xîtaba | xîtabên | ||
Çemandî | xîtabê | xîtaban | ||
Nîşandera çemandî | wê xîtabê | wan xîtaban | ||
Bangkirin | xîtabê | xîtabino | ||
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | xîtabek | xîtabin | ||
Îzafe | xîtabeke | xîtabine | ||
Çemandî | xîtabekê | xîtabinan |
xîtab mê
- bang, gazî, hawar, axiftina yan nivîsîna ji kesekî yan komekî re
- Ew xîtabî me dike. (Ew ji me re dibêje.)
- gotar, nivîsar, peyam, mesaj
Têkildar[biguhêre]
Ji wêjeyê[biguhêre]
- Gelek zimanzanan pirtûk rast nivîsîne lê xîtabî herêmekê an jî zaravayekî dikin. (li ser zaravayekî dinivîsin) — (Mizgîn Bîngol: Dema standardbûna zimanê kurdî hatiye û derbas dibe, Tzpkurdi.com, 2006)
Etîmolojî[biguhêre]
Ji erebî خطاب (xiṭab) ji خطب (xeṭebe: jê re peyivîn), hevreha aramî חטב (x-t-b-: hw). Ji heman rehî: mixatib, xatib, xutbe
Bikaranîn[biguhêre]
Jê[biguhêre]
Werger[biguhêre]
- Afrîkansî: praat → af
- Danmarkî: tale → da
- Almanî: Anrede → de m, Rede → de m, Vortrag → de m, Diskurs → de m, Erörterung → de, Wort → de n, ?Festrede → de
- Esperantoyî: parolo → eo, parolado → eo, diskurso → eo
- Farisî: پیام → fa
- Ferî: tala → fo, mál → fo, røða → fo, umrøða → fo, samráðing → fo
- Frîsî: paroal → fy
- Holendî: spraak → nl, spreken → nl, oratie → nl, redevoering → nl, rede → nl, speech → nl, vertoog → nl
- Mecarî: társalgás → hu
- Inglîzî: address → en, speech → en, discourse → en, talk → en
- Papyamentoyî: abla → pap
- Portugalî: conferência → pt, discurso → pt, fala → pt
- Spanî: discurso → es, oración → es
- Tirkî: hitap → tr, seslenme → tr, hitab → tr