reş kirin
Xuyakirin
Ji bo navdêrê binêre: reşkirin
Binêre herwiha: rêş kirin
Bilêvkirin
[biguhêre]Lêker
[biguhêre]reş kirin (lêkera gerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: | ||
RP. Niha | ||
ez | reş dikim | |
tu | reş dikî | |
ew | reş dike | |
em, hûn, ew | reş dikin | |
Fermanî | Yekjimar | reş bike |
Pirjimar | reş bikin | |
Rehê dema borî: | ||
RP. Boriya sade | ||
min | reş kir | |
te | reş kir | |
wê/wî | reş kir | |
me, we, wan | reş kir | |
Formên din: Tewandin:reş kirin |
reş kirin lêkera hevedudanî, gerguhêz (forma navdêr reşkirin)
- bi rengê reş lewn kirin, bi reng reş reng kirin
- Ez dê dîwarekê jora xwe reş kim.
- jê birin, xirab kirin, pûç kirin, nehêlan
- Ez dê navê te di lîsta gunehbaran de reş kem.
- (Dêrsim) cot kirin
- Hemû zeviyên xwe reş kir.
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Werger
[biguhêre]- Almanî: auslöschen → de, bräunen → de, dämpfen → de, löschen → de, verdunkeln → de, durchstreichen → de, ?kritzeln → de, ?diffamieren → de
- Farisî: ?سیاه کردن
- Îngilîzî: to blacken → en, (2) delete → en, becloud → en, bedim → en, befog → en, disparage → en, quench → en, stub → en, obfuscate → en, run down → en, disparagement → en, dispossession → en, ?blacken → en, ?melanize → en, ?darken → en, ?ebonize → en
- Spanî: oscurecer → es, nublar → es, oscurecer → es
- Tirkî: gölgelemek → tr, karalamak → tr, karartmak → tr, morartmak → tr, siyahlatmak → tr, söndürmek → tr