gawir
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Kurdî[biguhêre]
[biguhêre]
gawir mê û nêr
- kafir, bêdîn, bêîman, Xwedê-nenas, ne bawermend
- kesên ku bi ti olê bawer nakin
- Ew surperî rind û zerî, Gava me dî xweş lê nerî, Dil gawirê, min ba kirê, Ka zû werê sebra dilê! — (w:Cegerxwîn, )
Bi alfabeyên din[biguhêre]
Herwiha[biguhêre]
Bide ber[biguhêre]
Jê[biguhêre]
- (Navdêr) gawirbûn
- (Navdêr) gawirkirin
Etîmolojî[biguhêre]
Hevreha gewr ya Kirmaşanî û گبر (gebir) ya farisî, hemû ji aramî [Peyv?] kepr (1. bêdîn 2. gundî). Bi heman awayî paganus ya latînî jî hem maneya "gundî" û hem jî ya "bêdîn" dide. Herwiha peyva aramî serekaniya peyva erebî کافر (kafir: kafir) û hevrehên wê yên wek kufir û kufran e. Maneya berê ya "gawir" zerdeştî bû û ji aliyê fileyan ve bi aramî lê hatibû kirin.
Werger[biguhêre]
- Almanî: heidnisch → de, Heidnisch → de, ?Giaur → de, ?Ketzer → de m, ?Ungläubige → de m, ?ungläubig → de
- Erebî: کافر → ar (kafir)
- Ermenî: հեթանոսական → hy (hetʿanosakan)
- Farisî: کافر → fa (kafir), گبر → fa (gebir), کافر → fa, بی انصاف → fa
- Fînî: pakana → fi
- Fransî: païen → fr
- Holendî: heidens → nl
- Mecarî: pogány → hu
- Inglîzî: pagan → en, ?non-Muslim → en
- Latînî: paganus → la
- Portugalî: pagão → pt m
- Romanyayî: păgân → ro
- Rusî: языческий → ru (jazýčeskij)
- Skotî: pàganach → sco
- Swahîlî: kafiri → sw
- Tirkî: kafir → tr, gâvur → tr, gavur → tr
- Yûnanî: ειδωλολατρικός → el (eidololatrikós)