gawir
Xuyakirin
Navdêr
[biguhêre]gawir mê û nêr
- kafir, bêdîn, bêîman, Xwedê-nenas, ne bawermend
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
- kesên ku bi ti olê bawer nakin
- Ew surperî rind û zerî, Gava me dî xweş lê nerî, Dil gawirê, min ba kirê, Ka zû werê sebra dilê! — (w:Cegerxwîn, )
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Herwiha
[biguhêre]Bide ber
[biguhêre]Jê
[biguhêre]- (Navdêr) gawirbûn
- (Navdêr) gawirkirin
Etîmolojî
[biguhêre]Hevreha gewr ya kirmaşanî û گبر (gebir) ya farisî, hemû ji aramî [Peyv?] kepr (1. bêdîn 2. gundî). Ew bixwe wergerandina yekser ji paganus (“gundî; gawir”) ya latînî. Herwiha peyva aramî serekaniya peyva erebî کافر (kafir: kafir) û hevrehên wê yên wek kufir û kufran e. Maneya berê ya "gawir" zerdeştî bû û ji aliyê fileyan ve bi aramî lê hatibû kirin.
Werger
[biguhêre]- Almanî: heidnisch → de, Heidnisch → de, ?Giaur → de, ?Ketzer → de m, ?Ungläubige → de m, ?ungläubig → de
- Erebî: کافر → ar (kafir)
- Ermenî: հեթանոսական → hy (hetʿanosakan)
- Farisî: کافر → fa (kafir), گبر → fa (gebir), کافر → fa, بی انصاف → fa
- Fînî: pakana → fi
- Fransî: païen → fr
- Holendî: heidens → nl
- Îngilîzî: pagan → en, ?non-Muslim → en
- Latînî: paganus → la
- Mecarî: pogány → hu
- Portugalî: pagão → pt m
- Romanyayî: păgân → ro
- Rusî: языческий → ru (jazýčeskij)
- Skotî: pàganach → sco
- Swahîlî: kafiri → sw
- Tirkî: kafir → tr, gâvur → tr, gavur → tr
- Yûnanî: ειδωλολατρικός → el (eidololatrikós)