مسجد
Xuyakirin
Bilêvkirin
[biguhêre]- Bilêvkirina nêzîk bi kurmancî: ~ mescid (agahdarî)
Navdêr
[biguhêre]مَسْجِد (masjid) n
Têkildar
[biguhêre]- جَامِع (jāmiʕ)
Etîmolojî
[biguhêre]Ji rehê س ج د (s-j-d) taliyê ji aramî 𐡌𐡎𐡂𐡃𐡀 (msgdʾ).
Dûnde
[biguhêre]- Erebiya kendavî: مسيد (masyid)
- → Amharî: መስጊድ (mäsgid)
- → Siryaniya klasîk: ܡܣܓܕܐ (masgḏā)
- → Îngilîzî: masjid
- → Japonî: マスジド
- → Sundanî: masigit
- → Javayî: mesjid
- → Kîmaragangî: mosigid
- Kurdî:
- → Kurmancî: mescîd
- → Malezî: masjid
- Endonezyayî: masjid
- → Farisiya navîn: [skrîpt hewce ye] (mzgt' /mazgit/)
- Farsiya klasîk: مزگت (mazgit)
- → Altayiya başûrî: мечет (mečet)
- → Ermeniya kevn: մզկիթ (mzkitʻ)
- → Avarî: мажгит (mažgit)
- → Başkîrî: мәсет (mäset)
- → Çeçenî: маьждиг (mäždig)
- → Teteriya krîmî: mescit
- → Dargwayî: мижит (mižit)
- → Gurcî: მეჩეთი (mečeti)
- → Lakî: мизит (mizit)
- → Îngûşî: маьждиг (mäždig)
- → Qazaxî: мешіт (meşıt)
- → Nogayî: мешит (meşit)
- → Teterî: мәчет (mäçet)
- Farsiya klasîk: مزگت (mazgit)
- → Farsiya klasîk: مسجد (masjid)
- → Swahîlî: msikiti
- → Îbranî: מִסְגָּד (misgā́d) (tercimeya yekser)
- → Portugalî: Magide
- → Tayî: มัสยิด
- Latîniya serdema navîn: meschita
- Yûnaniya kevn: μασγίδιον (masgídion)
Çavkanî
[biguhêre]- "msgd", The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Hebrew Union College, 1986–
Bilêvkirin
[biguhêre]- Bilêvkirina nêzîk bi kurmancî: ~ mescîd (agahdarî)
Navdêr
[biguhêre]مسجد (masjed)
Etîmolojî
[biguhêre]Têkildar
[biguhêre]- جامع (jâme'))
Navdêr
[biguhêre]مسجد (translîterasyon hewce ye)
Çavkanî
[biguhêre]Kategorî:
- Erebî
- Lema bi erebî
- Navdêr bi erebî
- Navdêrên nêr bi erebî
- Rûpelên bi 3 madeyan
- Peyvên erebî ji aramî
- Peyvên erebî yên deynkirî ji aramî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi erebî
- Peyvên erebî ji rehê س ج د
- Transliterasyona nepêwîst bi magahî
- Transliterasyona zarûrî û manûel bi puncabiya kevn
- Farisî
- Lema bi farisî
- Navdêr bi farisî
- Peyvên farisî ji erebî
- Urdûyî
- Lema bi urdûyî
- Navdêr bi urdûyî
- Daxwazên translîterasyonê bi urdûyî
- Dîn bi urdûyî